Lyrics and translation Johnny Hallyday - Tomber c'est facile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tomber c'est facile
Падать так легко
Dans
tes
amours
в
твоих
любовных
играх
Ne
prends-tu
jamais
le
temps
en
chemin
ты
никогда
не
задумываешься
по
пути,
De
penser
que
tu
vas
trop
loin
что
заходишь
слишком
далеко?
Arrête-toi
et
regarde
un
peu
Остановись
и
осмотрись,
Tu
verras
combien
sont
malheureux
ты
увидишь,
как
много
несчастных
вокруг.
Ça
t'es
bien
égal,
tu
ne
fais
que
ce
que
tu
veux
Тебе
все
равно,
ты
делаешь
только
то,
что
хочешь,
Mais
comment
peux-tu
vivre
avec
tout
ça
но
как
ты
можешь
жить
с
этим?
Tomber
c'est
facile
Падать
так
легко,
Lorsqu'on
sait
qu'on
vous
tend
les
bras
когда
знаешь,
что
тебе
протянут
руки.
Et
toi
on
sait
que
tu
n'en
manques
pas
А
у
тебя
их,
как
известно,
хватает.
Ouais,
tomber
c'est
facile
Да,
падать
так
легко,
Lorsqu'on
sait
qu'on
vous
tend
les
bras,
ouais
когда
знаешь,
что
тебе
протянут
руки,
да.
Toi
rien
ne
te
fais
peur
Тебя
ничто
не
пугает,
Et
on
apprend
par
ses
erreurs
а
учатся
на
своих
ошибках.
Pour
ton
bien
tu
perds
la
mémoire
Ради
своего
блага
ты
теряешь
память,
Et
tout
va
très
bien
и
все
прекрасно.
L'amour
comme
un
refrain
te
prend
Любовь,
как
припев,
захватывает
тебя.
Ne
crois
pas
tout
ce
que
tu
entends
Не
верь
всему,
что
слышишь,
Car
ton
rêve
disparaîtra
juste
devant
toi
ведь
твоя
мечта
исчезнет
прямо
перед
тобой.
Mais
comment
peux-tu
vivre
avec
tout
ça
Но
как
ты
можешь
жить
с
этим?
Tomber
c'est
facile
Падать
так
легко,
Lorsqu'on
sait
qu'on
vous
tend
les
bras
когда
знаешь,
что
тебе
протянут
руки.
Et
toi
on
sait
que
tu
n'en
manques
pas
А
у
тебя
их,
как
известно,
хватает.
Tomber
c'est
facile
Падать
так
легко,
Lorsqu'on
sait
qu'on
vous
tend
les
bras,
ouais
когда
знаешь,
что
тебе
протянут
руки,
да.
Toi
tu
veux
de
tout
Ты
хочешь
всего,
Tu
te
traînes
dans
la
boue
ваешься
в
грязи,
Tu
ne
vis
que
pour
la
chair
et
c'est
tout
живешь
только
ради
плоти,
и
это
все.
Et
si
quelqu'un
peut
te
garder
И
если
кто-то
может
тебя
удержать,
Toi
tu
ne
fais
que
passer
ты
просто
проходишь
мимо,
Abandonnant
tout
comme
un
chien
бросая
все,
как
собака,
Et
sûr
de
toi
tu
reviens
и,
уверенный
в
себе,
возвращаешься.
Mais
comment
peux-tu
vivre
avec
tout
ça
Но
как
ты
можешь
жить
с
этим?
Oh,
tomber
c'est
facile
О,
падать
так
легко,
Lorsqu'on
sait
qu'on
vous
tend
les
bras
когда
знаешь,
что
тебе
протянут
руки.
Mais
comment
peux-tu
vivre
avec
tout
ça
Но
как
ты
можешь
жить
с
этим?
Tomber
c'est
facile
Падать
так
легко,
Lorsqu'on
sait
qu'on
vous
tend
les
bras,
ouais
когда
знаешь,
что
тебе
протянут
руки,
да.
Oh,
tomber
c'est
facile
О,
падать
так
легко,
Lorsqu'on
sait
qu'on
vous
tend
les
bras
когда
знаешь,
что
тебе
протянут
руки.
Oh,
tomber
c'est
facile
О,
падать
так
легко,
Lorsqu'on
sait
qu'on
vous
tend
les
bras
когда
знаешь,
что
тебе
протянут
руки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Rivkin
Attention! Feel free to leave feedback.