Johnny Hallyday - Tomber c'est facile - translation of the lyrics into Russian

Tomber c'est facile - Johnny Hallydaytranslation in Russian




Tomber c'est facile
Падать так легко
Hé, baby
Эй, детка,
Dans tes amours
в своих любовных делах
Ne prends-tu jamais le temps en chemin
ты никогда не задумываешься по пути,
De penser que tu vas trop loin
что заходишь слишком далеко?
Arrête-toi et regarde un peu
Остановись и осмотрись немного,
Tu verras combien sont malheureux
ты увидишь, как много несчастных вокруг.
Ça t'es bien égal, tu ne fais que ce que tu veux
Тебе всё равно, ты делаешь только то, что хочешь.
Mais comment peux-tu vivre avec tout ça
Но как ты можешь жить с этим?
Tomber c'est facile
Падать так легко,
Lorsqu'on sait qu'on vous tend les bras
когда знаешь, что тебе протягивают руки.
Et toi on sait que tu n'en manques pas
А у тебя их, как известно, хватает.
Ouais, tomber c'est facile
Да, падать так легко,
Lorsqu'on sait qu'on vous tend les bras, ouais
когда знаешь, что тебе протягивают руки, да.
Toi rien ne te fais peur
Тебя ничто не пугает,
Et on apprend par ses erreurs
а ведь учатся на своих ошибках.
Pour ton bien tu perds la mémoire
Ради своего блага ты теряешь память,
Et tout va très bien
и всё прекрасно.
L'amour comme un refrain te prend
Любовь, словно припев, захватывает тебя.
Ne crois pas tout ce que tu entends
Не верь всему, что слышишь,
Car ton rêve disparaîtra juste devant toi
ведь твоя мечта может исчезнуть прямо перед тобой.
Mais comment peux-tu vivre avec tout ça
Но как ты можешь жить с этим?
Tomber c'est facile
Падать так легко,
Lorsqu'on sait qu'on vous tend les bras
когда знаешь, что тебе протягивают руки.
Et toi on sait que tu n'en manques pas
А у тебя их, как известно, хватает.
Tomber c'est facile
Падать так легко,
Lorsqu'on sait qu'on vous tend les bras, ouais
когда знаешь, что тебе протягивают руки, да.
Toi tu veux de tout
Ты хочешь всего,
Tu te traînes dans la boue
валяется в грязи,
Tu ne vis que pour la chair et c'est tout
живёшь только ради плоти, и это всё.
Et si quelqu'un peut te garder
И если кто-то может тебя удержать,
Toi tu ne fais que passer
ты просто проходишь мимо,
Abandonnant tout comme un chien
бросая всё, как собака,
Et sûr de toi tu reviens
и, уверенная в себе, возвращаешься.
Mais comment peux-tu vivre avec tout ça
Но как ты можешь жить с этим?
Oh, tomber c'est facile
О, падать так легко,
Lorsqu'on sait qu'on vous tend les bras
когда знаешь, что тебе протягивают руки.
Mais comment peux-tu vivre avec tout ça
Но как ты можешь жить с этим?
Tomber c'est facile
Падать так легко,
Lorsqu'on sait qu'on vous tend les bras, ouais
когда знаешь, что тебе протягивают руки, да.
Oh, tomber c'est facile
О, падать так легко,
Lorsqu'on sait qu'on vous tend les bras
когда знаешь, что тебе протягивают руки.
Oh, tomber c'est facile
О, падать так легко,
Lorsqu'on sait qu'on vous tend les bras
когда знаешь, что тебе протягивают руки.
Hey, oh
Эй, о.





Writer(s): David Rivkin


Attention! Feel free to leave feedback.