Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toujours plus loin
Всегда дальше
Qu'il
est
loin
ce
monde
inconnu
Как
далек
этот
мир
незнакомый,
Le
chemin,
pour
lui,
n'en
finit
plus
Путь
к
нему,
для
меня,
бесконечный,
Il
n'a
rien,
il
a
tout
perdu
У
меня
ничего
нет,
я
все
потерял.
Il
a
joué
l'argent
au
poker
Я
играл
в
покер
на
деньги,
Il
a
tué
pour
se
tirer
d'affaire
Я
убил,
чтобы
выпутаться,
Il
est
traqué,
oh,
quel
enfer
Меня
преследуют,
о,
какой
ад!
Il
faut
partir
plus
loin
encore
Нужно
уйти
еще
дальше,
Il
faut
partir
quand
on
est
le
plus
fort
Нужно
уходить,
когда
ты
на
пике
сил,
Vite,
il
tire
et
souvent
il
n'a
pas
tort
Быстро,
я
стреляю,
и
часто
бываю
прав.
Toujours
plus
loin,
en
laissant
ses
amours
Всегда
дальше,
оставляя
свою
любовь,
Toujours
plus
loin,
il
s'en
va
chaque
jour
Всегда
дальше,
я
ухожу
каждый
день,
Il
tire
trop
bien,
il
y
a
toujours
Я
стреляю
слишком
метко,
всегда
найдется
Toujours
quelqu'un
qui
le
défie
Кто-то,
кто
бросит
мне
вызов,
Il
n'y
peut
rien,
son
cheval
le
conduit
Я
ничего
не
могу
поделать,
мой
конь
ведет
меня,
Toujours
plus
loin,
pour
lui,
c'est
son
seul
ami
Всегда
дальше,
для
меня
это
единственный
друг.
Toujours
plus
loin,
en
laissant
ses
amours
Всегда
дальше,
оставляя
свою
любовь,
Toujours
plus
loin,
il
s'en
va
chaque
jour
Всегда
дальше,
я
ухожу
каждый
день,
Toujours
plus
loin,
sans
retour
Всегда
дальше,
без
возврата.
Sans
retour
Без
возврата,
Oh,
sans
retour
О,
без
возврата.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Aber, Tommy Brown
Attention! Feel free to leave feedback.