Johnny Hallyday - Tout ce cirque - translation of the lyrics into German

Tout ce cirque - Johnny Hallydaytranslation in German




Tout ce cirque
Dieses ganze Zirkus
Toute une vie à marcher sur un fil
Ein ganzes Leben lang auf einem Drahtseil balanciert,
Toutes ces nuits à garder l'équilibre
All diese Nächte das Gleichgewicht gehalten,
Toutes ces peurs à dompter
All diese Ängste gezähmt,
Ces journées dépensées
Diese Tage verbracht,
Sans compter
Ohne zu zählen.
Tous ces feux de la rampe
All diese Rampenlichter,
Qui vous foutent des crampes
Die dir Krämpfe verursachen,
Tous ces rêves ensablés
All diese versandeten Träume,
Ces lunes à décrocher
Diese Monde, die man erhaschen will,
Toutes ces règles du jeu
All diese Spielregeln
Et toute cette poudre aux yeux
Und all dieser Blendwerk.
Tout ce cirque
Dieser ganze Zirkus,
Tout ce cirque
Dieser ganze Zirkus,
Tout ce cirque
Dieser ganze Zirkus.
Tous les jours, tous ces tours que l'on tente
Jeden Tag all diese Kunststücke, die man versucht,
Tous ces trucs qu'on apprend, qu'on invente
All diese Tricks, die man lernt, die man erfindet,
Ces vides l'on se pend
Diese Leeren, in denen man sich verliert,
Ces moments l'on reste en suspens
Diese Momente, in denen man in der Schwebe bleibt.
Toutes ces figures libres
All diese freien Figuren
Et tous ces cœurs qui vibrent
Und all diese Herzen, die vibrieren,
Ces sifflets, ces bravos
Diese Pfiffe, diese Bravorufe,
Ces numéros de trop
Diese Nummern zu viel,
Ces habits de lumière
Diese glänzenden Kostüme,
Toute cette poussière derrière
All dieser Staub dahinter.
Tout ce cirque
Dieser ganze Zirkus,
Tout ce cirque
Dieser ganze Zirkus,
Tout ce cirque
Dieser ganze Zirkus.
Toujours ce long voyage
Immer diese lange Reise,
Tout ce remue-ménage
All dieses Durcheinander,
Et tous ces tours de piste
Und all diese Runden in der Manege,
Aux étoiles un peu triste
Zu den etwas traurigen Sternen.
Ces destins reprisés
Diese geflickten Schicksale,
Mille fois raccommodés
Tausendmal ausgebessert,
Tout risquer sans filet
Alles riskieren ohne Netz
Et tout recommencer
Und alles wieder beginnen,
Tout recommencer
Alles wieder beginnen.
Et tout recommencer
Und alles wieder beginnen,
Tout recommencer
Alles wieder beginnen,
Tout recommencer
Alles wieder beginnen,
Tout recommencer
Alles wieder beginnen,
Oui, tout recommencer
Ja, alles wieder beginnen,
Tout recommencer
Alles wieder beginnen.





Writer(s): Jean-jacques (pka Daran) Daran, Cecile Gibaud, Emmanuelle Cosso


Attention! Feel free to leave feedback.