Lyrics and translation Johnny Hallyday - Tout feu toute femme
(Jacques
Vénéruso)
(Жак
Венерузо)
Fais-moi
bouger,
fais-moi
danser
Заставь
меня
двигаться,
заставь
меня
танцевать
Fais-moi
tomber,
s'il
le
faut,
je
me
relèverai
assez
tôt
Заставь
меня
упасть,
если
нужно,
я
скоро
встану.
Fais-moi
rêver,
jais-moi
aimer
Заставь
меня
мечтать,
заставь
меня
любить
Fais-moi
souffrir,
s'il
le
faut,
je
m'en
remettrai
assez
tôt
Заставь
меня
страдать,
если
нужно,
я
скоро
справлюсь
с
этим.
Mais
ne
reste
pas
toujours
en
arrêt,
figée,
bloquée,
immobile
Но
не
всегда
стой
на
месте,
застыв,
застыв,
неподвижный
Fais
ce
que
tu
veux
mais
fais
bouger
mon
âme
Делай,
что
хочешь,
но
заставь
мою
душу
двигаться
Fais
ce
que
tu
peux
pour
rallumer
la
flamme
Сделай
все
возможное,
чтобы
разжечь
пламя
Oui,
fais
brûler
mes
yeux,
montre
ton
vrai
visage
Да,
заставь
мои
глаза
гореть,
покажи
свое
истинное
лицо
Oh,
va
où
tu
veux
mais
reviens-moi,
sauvage
О,
иди
куда
хочешь,
но
вернись
ко
мне,
дикарь
Plus
rien
ne
te
condamne
Ничто
больше
не
осуждает
тебя
Sois
tout
feu,
toute
femme,
toute
femme,
toute
femme
Будь
всем
огнем,
любой
женщиной,
любой
женщиной,
любой
женщиной
Fais-moi
voler,
fais-moi
ramper
Заставь
меня
летать,
заставь
меня
ползти
Fais-moi
couler,
s'il
le
faut,
je
m'en
sortirai
assez
tôt
Заставь
меня
утонуть,
если
нужно,
я
справлюсь
довольно
скоро.
Fais-moi
crier,
fais-moi
murmurer
Заставь
меня
кричать,
заставь
меня
шептать
Fais-moi
pleurer,
s'il
le
faut,
je
me
consolerai
assez
tôt
Заставь
меня
плакать,
если
нужно,
я
скоро
утешусь.
Mais
ne
reste
pas
toujours
en
arrêt,
figée,
bloquée,
immobile
Но
не
всегда
стой
на
месте,
застыв,
застыв,
неподвижный
Fais
ce
que
tu
veux
mais
fais
bouger
mon
âme
Делай,
что
хочешь,
но
заставь
мою
душу
двигаться
Fais
ce
que
tu
peux
pour
rallumer
la
flamme
Сделай
все
возможное,
чтобы
разжечь
пламя
Fais
brûler
mes
yeux,
montre
ton
vrai
visage
Заставь
мои
глаза
гореть,
покажи
свое
истинное
лицо
Oh,
va
où
tu
veux
mais
reviens-moi,
sauvage
О,
иди
куда
хочешь,
но
вернись
ко
мне,
дикарь
Oublie
d'être
sage,
déchire
ton
image
Забудь
быть
мудрым,
разорви
свой
образ
Plus
rien
ne
te
condamne,
sois
tout
feu,
tout
feu,
toute
femme
Ничто
больше
не
осуждает
тебя,
будь
всем
огнем,
всем
огнем,
любой
женщиной
Fais-moi
bouger,
fais-moi
rêver,
tout
feu,
toute
femme
Заставь
меня
двигаться,
заставь
меня
мечтать,
любой
огонь,
любая
женщина
Mais
ne
reste
pas
toujours
en
arrêt,
figée,
bloquée,
immobile
Но
не
всегда
стой
на
месте,
застыв,
застыв,
неподвижный
Fais
ce
que
tu
veux
mais
fais
bouger
mon
âme
Делай,
что
хочешь,
но
заставь
мою
душу
двигаться
Fais
ce
que
tu
peux
pour
rallumer
ta
flamme
Делай
все
возможное,
чтобы
разжечь
свое
пламя
Fais
brûler
mes
yeux,
montre
ton
vrai
visage
Заставь
мои
глаза
гореть,
покажи
свое
истинное
лицо
Oh,
va
où
tu
veux
mais
redeviens
sauvage
О,
иди
куда
хочешь,
но
снова
становись
диким.
Plus
rien
ne
te
condamne,
oh,
redeviens
sauvage,
sauvage
Ничто
больше
не
осуждает
тебя,
О,
снова
стань
диким,
диким
Redeviens
sauvage,
sauvage,
sauvage
Снова
стать
диким,
диким,
диким
Déchire
ton
image,
oublie
d'être
sage
Разорви
свой
образ,
забудь
о
том,
чтобы
быть
мудрым
Non
rien
ne
te
condamne,
sois
tout
feu,
tout
feu,
toute
femme.
Нет,
ничто
тебя
не
осуждает,
будь
всем
огнем,
всем
огнем,
любой
женщиной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Veneruso Jacques Joseph
Album
Lorada
date of release
01-01-1951
Attention! Feel free to leave feedback.