Lyrics and translation Johnny Hallyday - Un cri
On
m'avait
rien
donné,
pas
même
une
bonne
étoile
Мне
ничего
не
дали,
даже
счастливую
звезду
Un
nom
qui
trace
une
ligne
d'orgueil
Имя,
которое
рисует
линию
гордости
J'ai
dû
prendre
des
coups,
éviter
des
balles
Мне
приходилось
принимать
удары,
уклоняться
от
пуль.
Oublier
comme
on
cloue
le
cercueil
Забыв,
как
мы
прибиваем
гроб
J'ai
goûté
la
violence
Я
попробовал
насилие
Oui,
bien
avant
la
tendresse
Да,
задолго
до
нежности
J'ai
connu
la
souffrance
Я
познал
страдания
L'errance
et
la
détresse
Блуждание
и
бедствие
Les
illusions
perdues
Потерянные
иллюзии
À
s'en
frapper
la
tête
Бить
головой
Ce
que
je
suis,
je
l'ai
arraché
à
la
vie
Что
я
есть,
я
вырвал
из
жизни
Ce
que
je
suis,
je
ne
suis
qu'un
cri
Кто
я,
я
просто
крик
Ce
que
je
suis,
je
l'ai
arraché
à
la
vie
Что
я
есть,
я
вырвал
из
жизни
Ce
que
je
suis,
je
ne
suis
qu'un
cri
Кто
я,
я
просто
крик
Quand
on
est
seul
au
monde,
on
se
rêve
d'une
histoire
Когда
мы
одни
в
мире,
мы
мечтаем
об
истории
Peuplée
d'amis
des
grands
soirs
Населен
друзьями
прекрасных
вечеров
Marlon,
James
Dean,
et
Denis
au
comptoir
Марлон,
Джеймс
Дин
и
Денис
за
стойкой.
Qui
m'tendaient
un
verre
rempli
d'espoir
Кто
протянул
мне
стакан,
полный
надежды
J'ai
goûté
la
violence
Я
попробовал
насилие
Oui,
bien
avant
la
tendresse
Да,
задолго
до
нежности
J'ai
connu
la
souffrance
Я
познал
страдания
L'errance
et
la
détresse
Блуждание
и
бедствие
Les
illusions
perdues
Потерянные
иллюзии
À
s'en
frapper
la
tête
Бить
головой
Ce
que
je
suis,
je
l'ai
arraché
à
la
vie
Что
я
есть,
я
вырвал
из
жизни
Ce
que
je
suis,
je
ne
suis
qu'un
cri
Кто
я,
я
просто
крик
Ce
que
je
suis,
je
l'ai
arraché
à
la
vie
Что
я
есть,
я
вырвал
из
жизни
Ce
que
je
suis,
je
ne
suis
qu'un
cri,
yeah
Я
просто
плачу,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yodelice
Attention! Feel free to leave feedback.