Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un rêve à faire
Мечта, которую нужно осуществить
Il
n'y
a
pas
de
temps
bénis
Нет
благословенных
времён
Il
y
a
la
force
des
mains
des
hommes
Есть
лишь
сила
рук
людских
Pas
plus
de
lendemains
maudits
Нет
проклятых
дней
грядущих
Il
y
a
juste
des
yeux
qui
abandonnent
Лишь
глаза,
что
сдались
в
них
Il
y
a
de
l'or
dans
les
rivières,
je
le
sens
Чувствую,
в
реках
есть
золото
Un
diamant
au
milieu
des
pierres,
qui
m'attend
Алмаз
средь
камней
ждёт
меня
Peut-être
une
source
dans
le
désert
Может,
в
пустыне
источник
Peut-être
un
ange
sur
terre
Может,
ангел
на
земле
Mais
j'ai
toujours,
un
rêve
à
faire
Но
мне
всегда
есть
о
чём
мечтать
Tu
as
eu
vingt
ans
aujourd'hui
Тебе
сегодня
двадцать
лет
Tes
yeux
questionnent
mais
rien
n'y
brille
В
глазах
вопрос,
но
нет
огня
Je
n'ai
de
réponse
que
ma
vie
Лишь
жизнь
моя
в
ответ
Ce
que
j'ai
senti
chaque
nuit,
brûlant
Что
чувствовал
я
ночью
каждый
раз,
горя
Il
y
a
de
l'or
dans
les
rivières,
je
le
sens
Чувствую,
в
реках
есть
золото
Un
diamant
au
milieu
des
pierres
qui
m'attend
Алмаз
средь
камней
ждёт
меня
Peut-être
une
source
dans
le
désert
Может,
в
пустыне
источник
Peut-être
un
ange
sur
terre
Может,
ангел
на
земле
Mais
j'ai
toujours
un
rêve
à
faire
Но
мне
всегда
есть
о
чём
мечтать
Il
y
a
de
l'or
dans
les
rivières,
je
le
sens
Чувствую,
в
реках
есть
золото
Un
diamant
au
milieu
des
pierres
qui
m'attend
Алмаз
средь
камней
ждёт
меня
Peut-être
une
source
dans
le
désert
Может,
в
пустыне
источник
Peut-être
un
ange
sur
terre
Может,
ангел
на
земле
Mais
j'ai
toujours
un
rêve
à
faire
Но
мне
всегда
есть
о
чём
мечтать
Oui
j'ai
toujours
un
rêve
à
faire
Да,
мне
всегда
есть
о
чём
мечтать
Moi
j'ai
toujours
un
rêve
à
faire
Мне
всегда
есть
о
чём
мечтать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gildas Arzel
Album
Lorada
date of release
01-01-1951
Attention! Feel free to leave feedback.