Lyrics and translation Johnny Hallyday - Une femme
Elle
se
fait
les
griffes
У
нее
когти
Sur
ma
peau
sur
ma
vie
На
моей
коже
на
моей
жизни
Et
s'amuse
à
faire
mal
И
весело
болит
Par
jeu
ou
par
défi
За
игру
или
за
вызов
Elle
me
rend
heureux
Она
делает
меня
счастливым
Comme
elle
me
rend
fou
Как
она
сводит
меня
с
ума
C'est
une
femme,
c'est
tout
Она
женщина,
вот
и
все.
Et
une
femme,
c'est
tout
А
женщина-это
все
Elle
a
tous
les
courages
У
нее
все
швы
Et
des
peurs
insensées
И
безумные
страхи
Mais
elle
ose
des
choses
Но
она
смеет
вещи
Que
je
ne
sais
pas
oser
Что
я
не
знаю,
как
осмелиться
Elle
ne
promet
rien
Она
ничего
не
обещает
Ou
elle
donne
tout
Или
она
отдает
все
C'est
une
femme,
c'est
tout
Она
женщина,
вот
и
все.
Et
une
femme,
c'est
tout
А
женщина-это
все
Elle
aime
comme
elle
respire
Она
любит,
как
она
дышит
Autant
qu'elle
peut
haïr,
je
le
sais
Насколько
она
может
ненавидеть,
я
знаю
Sauvage
et
si
fragile
Дикий
и
такой
хрупкий
Secrè
te
imprévisible,
et
c'est
vrai
Секрет
ты
непредсказуем,
и
это
правда
Elle
est
la
meilleur
et
la
pire
Она
лучшая
и
худшая
Et
je
m'en
fou
И
мне
все
равно
C'est
une
femme,
c'est
tout
Она
женщина,
вот
и
все.
Et
une
femme,
c'est
tout
А
женщина-это
все
Quand
elle
fait
l'amour
Когда
она
занимается
любовью
Elle
est
belle
à
mourir
Она
прекрасна,
чтобы
умереть
Son
corps
chaque
fois
Его
тело
каждый
раз
Je
dois
le
reconquérir
Я
должен
вернуть
его.
Et
j'ai
son
parfum
И
у
меня
есть
ее
аромат
Au
creux
de
mon
cou
На
моей
шее
C'est
une
femme,
c'est
tout
Она
женщина,
вот
и
все.
Et
une
femme,
c'est
tout
А
женщина-это
все
Elle
joue
comme
à
plaisir
Она
играет,
как
в
удовольствие
Le
chagrin
et
le
désir
je
le
sais,
je
le
sais
Горе
и
тоску
я
знаю,
я
знаю
Mais
elle
a
de
vraies
larmes
Но
у
нее
есть
настоящие
слезы
Quand
elle
met
à
nu
son
âme...
et
c'est
vrai
Когда
обнажает
душу...
и
это
правда
Elle
est
la
meilleur
et
la
pire
Она
лучшая
и
худшая
Et
je
m'en
fou
И
мне
все
равно
C'est
une
femme,
c'est
tout
Она
женщина,
вот
и
все.
Et
une
femme,
c'est
tout
А
женщина-это
все
Elle
se
fait
les
griffes
У
нее
когти
Sur
mon
coeur
sur
ma
vie
На
моем
сердце
на
моей
жизни
Et
s'amuse
à
faire
mal
И
весело
болит
Par
jeu
ou
par
défi
За
игру
или
за
вызов
Elle
me
rend
heureux
Она
делает
меня
счастливым
Comme
elle
me
rend
fou
Как
она
сводит
меня
с
ума
C'est
une
femme,
c'est
tout
Она
женщина,
вот
и
все.
C'est
une
femme,
c'est
tout
Она
женщина,
вот
и
все.
Et
une
femme,
c'est
tout
А
женщина-это
все
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHEL MALLORY, JEANE MANSON
Attention! Feel free to leave feedback.