Lyrics and translation Johnny Hallyday - Viens le soleil
La
vie
en
détresse
se
perd
dans
la
nuit
Жизнь
в
беде
теряется
в
ночи
Surtout
ne
crois
pas
qu'elle
est
finie
Тем
более
не
думай,
что
она
закончилась.
Dépenses
tes
larmes
un
jour
tu
riras
Когда-нибудь
ты
будешь
смеяться.
N'aie
pas
de
peine
pour
ce
que
tu
n'as
pas
Не
печалься
за
то,
что
не
имеешь
Viens
le
soleil
Приходи
солнце
Et
la
neige
fond
И
снег
тает
Les
fleurs
des
champs
reviendront
Полевые
цветы
вернутся
Souviens-toi
que
le
vent
est
froid
Помни,
что
ветер
холодный
Si
tu
oublies
même
(ouh)
ce
que
tu
savais
bien
(ah)
Если
ты
даже
забываешь
(ОУ),
что
ты
хорошо
знал
(ах)
Il
n'y
a
que
le
vrai
pour
te
faire
du
bien
Есть
только
настоящее,
чтобы
сделать
тебе
добро
Si
t'es
seul
et
triste
(ouh)
vois
tes
amis
(ah)
Если
ты
одинок
и
грустен
(ой)
увидь
своих
друзей
(ах)
Ouvre
leur
ton
cœur
tu
seras
compris
Открой
им
свое
сердце,
ты
поймешь
Viens
le
soleil
Приходи
солнце
Et
la
neige
fond
И
снег
тает
Les
fleurs
des
champs
reviendront
Полевые
цветы
вернутся
Souviens-toi
que
le
vent
est
froid
Помни,
что
ветер
холодный
On
voit
ça
tous
les
jours
Мы
видим
это
каждый
день
Oh,
des
gens
qui
ne
croient
en
rien
О,
люди,
которые
ни
во
что
не
верят.
On
a
chacun
son
tour
У
каждого
своя
очередь.
Trouvé
son
chemin
Нашел
свой
путь
Ho,
viens
le
soleil
Хо,
давай
солнце
Et
la
neige
fond
И
снег
тает
Les
fleurs
des
champs
reviendront
Полевые
цветы
вернутся
Souviens-toi
que
le
vent
est
froid
Помни,
что
ветер
холодный
Viens
le
soleil
Приходи
солнце
Et
la
neige
fond
И
снег
тает
Les
fleurs
des
champs
reviendront
Полевые
цветы
вернутся
Souviens-toi
que
le
vent
est
froid
Помни,
что
ветер
холодный
Viens
le
soleil
Приходи
солнце
Et
la
neige
fond
И
снег
тает
Les
fleurs
des
champs
reviendront
Полевые
цветы
вернутся
Souviens-toi
que
le
vent
est
froid
Помни,
что
ветер
холодный
Viens
le
soleil
Приходи
солнце
Et
la
neige
fond
И
снег
тает
Les
fleurs
des
champs
reviendront
Полевые
цветы
вернутся
Souviens-toi
que
le
vent
est
froid
Помни,
что
ветер
холодный
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joey Cooper, Don Preston
Attention! Feel free to leave feedback.