Lyrics and translation Johnny Hallyday - A l'abri du monde
A l'abri du monde
Укрытие от мира
Prend
tes
affaires,
ne
me
dis
rien
Собирай
свои
вещи,
прошу,
молчи
La
nuit
va
tomber
enfin
Скоро
ночь
опустится,
наконец
Embrasse
tes
frères,
ne
regrette
rien
Обними
своих
братьев,
ни
о
чём
не
жалей
Tout
se
passera
très
bien
Всё
будет
хорошо
À
l'abri
du
monde,
on
ressuscitera
Мы
воскреснем
в
укрытии
от
мира
Oubliant
les
bombes,
on
se
reprendra
Мы
забудем
о
бомбах
и
восстановим
силы
À
l'abri
des
tombes,
on
se
recueillera
Мы
преклоним
колени
в
укрытии
от
могил
Profitant
de
l'ombre,
on
se
confira
Мы
поверим
друг
другу,
пользуясь
темнотой
Prends
ton
visage
entre
tes
mains
Возьми
своё
лицо
в
свои
руки
Ne
pleure
plus
en
vain
Не
плачь
больше
напрасно
Laisse
les
bagages
Брось
багаж
Laisse
les
témoins
de
notre
vie
enfin
Оставь
свидетельства
нашей
жизни,
наконец
À
l'abri
du
monde,
on
ressuscitera
Мы
воскреснем
в
укрытии
от
мира
Oubliant
les
bombes,
on
se
reprendra
Мы
забудем
о
бомбах
и
восстановим
силы
À
l'abri
des
tombes,
on
se
recueillera
Мы
преклоним
колени
в
укрытии
от
могил
Rescapé
de
l'ombre,
on
se
confira
Мы
поверим
друг
другу,
вырвавшись
из
темноты
À
l'abri
du
monde,
on
ressuscitera
Мы
воскреснем
в
укрытии
от
мира
Oubliant
les
bombes,
on
se
reprendra
Мы
забудем
о
бомбах
и
восстановим
силы
À
l'abri
des
tombes,
on
se
recueillera
Мы
преклоним
колени
в
укрытии
от
могил
Profitant
de
l'ombre,
on
se
confira
Мы
поверим
друг
другу,
пользуясь
темнотой
À
l'abri
du
monde,
on
renaîtra
Мы
возродимся
в
укрытии
от
мира
Loin
des
décombres
on
se
reprendra
Мы
восстановим
силы
вдали
от
руин
À
l'abri
des
ombres,
on
se
donnera
Мы
отдадимся
друг
другу
в
укрытии
от
тени
À
l'abri
du
monde,
on
se
couronnera
Мы
увенчаем
себя
в
укрытии
от
мира
Prend
tes
affaires,
ne
me
dis
rien
Собирай
свои
вещи,
прошу,
молчи
La
nuit
va
tomber
Наконец-то
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Jean Miossec, Frederic Boisnard, Nicolas Boisnard
Attention! Feel free to leave feedback.