Lyrics and translation Johnny Hallyday - Ça fait mal (It hurts me)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça fait mal (It hurts me)
Мне больно (Ça fait mal)
Adaptation
française
Georges
Poubennec
Адаптация
на
русский
язык
Ça
fait
mal
de
te
voir
pleurer
pour
cette
fille-là.
Мне
больно
видеть,
как
ты
плачешь
из-за
этой
девчонки.
Ça
fait
mal
de
te
voir
maltraité.
Мне
больно
видеть,
как
с
тобой
плохо
обращаются.
Quand
je
dis
"Elle
n′est
pas
pour
toi",
à
quoi
bon,
tu
ne
me
crois
pas
Когда
я
говорю:
"Она
не
для
тебя",
зачем,
ты
мне
не
веришь.
Ça
fait
mal
de
voir
pleurer
un
copain.
Мне
больно
видеть,
как
плачет
друг.
Oublie-la,
je
t'en
prie,
renonce
à
l′aimer
Забудь
её,
прошу
тебя,
откажись
от
любви
к
ней.
Car
elle
ment
souvent,
tu
le
sais.
Ведь
она
часто
врёт,
ты
же
знаешь.
Mais
quand
je
dis
"Elle
n'est
pas
pour
toi"
Но
когда
я
говорю:
"Она
не
для
тебя",
À
quoi
bon,
tu
ne
me
crois
pas
Зачем,
ты
мне
не
веришь.
Ça
fait
mal
quand
je
te
vois
pleurer
comme
ça.
Мне
больно,
когда
я
вижу,
как
ты
плачешь.
Toi,
tu
l'aimes
tant
d′un
amour
si
grand
que
pour
elle.
Ты
так
сильно
её
любишь,
такой
большой
любовью.
Oui,
oui,
c′est
un
jeu,
elle
te
ment
toujours,
tu
le
sais
pourtant.
Да,
да,
это
игра,
она
всегда
тебе
врёт,
ты
же
знаешь
это.
Tu
le
sais,
rien
n'est
vrai
dans
son
amour.
Ты
знаешь,
что
в
её
любви
нет
ничего
настоящего.
Ça
fait
mal
de
te
voir
ainsi
maltraité,
ami,
laisse-moi
te
parler.
Мне
больно
видеть
тебя
таким
несчастным,
подруга,
позволь
мне
поговорить
с
тобой.
J′ai
beau
crier,
c'est
insensé,
oui,
j′ai
beau
le
crier.
Я
кричу,
это
безумие,
да,
я
кричу.
Oh,
toi,
tu
ne
me
crois
pas,
pourtant
un
jour
tu
verras
О,
ты
мне
не
веришь,
но
однажды
ты
увидишь,
Mon
ami,
que
j'avais
raison,
cette
fois-là.
Подруга,
что
я
был
прав
в
тот
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): j. byers, joy byers, daniels ch. e., charlie daniels
Attention! Feel free to leave feedback.