Johnny Hallyday - Équipe de nuit - Live à Bercy / 25 sept. 1987 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Johnny Hallyday - Équipe de nuit - Live à Bercy / 25 sept. 1987




Équipe de nuit - Live à Bercy / 25 sept. 1987
Night Shift - Live at Bercy / September 25, 1987
Dire qu'y a des femmes tellement belles
To say that there are women so beautiful
Qui vous attendent sagement dans leurs lits
Who await you patiently in their beds
Dire qu'y a des hommes et qui dorment, et qui rêvent
To say that there are men who sleep and dream
Tranquillement leur vie
Their lives peacefully
T'as vu l'heure qu'il est
You see what time it is
L'homme n'est sûrement pas fait
Man is surely not made
Pour échanger sa paye
To exchange his pay
Contre la lumière du soleil
For the sunlight
Équipe de nuit
Night Shift
Ces maudites machines s'arrêtent jamais
These damned machines never stop
Et les ponts et les routes qu'on construit
And the bridges and roads we build
Et ces longs, longs tunnels ressemblent à notre vie
And these long, long tunnels resemble our lives
Il fait noir dedans et on n'sait jamais
It's dark inside and we never know
et comment ça finit
Where and how it ends
Équipe de nuit
Night Shift
Ces maudites machines nous volent notre vie
These cursed machines rob us of our life
Me dis pas qu'c'est une chance d'avoir été pris
Don't tell me it's a chance to have been taken
Je tape sur la pierre comme un abruti
I'm hitting the rock like an idiot
Mais dites-moi par est la sortie
But tell me where the exit is
Équipe de nuit
Night Shift
Équipe de nuit
Night Shift
Dire qu'y a des plages sans nuages et de l'amour dans les vagues
To say that there are beaches with no clouds and love in the waves
À Tahiti
In Tahiti
Dire qu'y a des grands casinos, des types en pompes de croco
To say that there are big casinos, dudes in alligator pumps
Qui gagnent des grosses parties
Who win big games
T'as vu l'heure qu'il est
You see what time it is
Nos enfants grandiront
Our children will grow up
Sans qu'on sache
Without us knowing
S'ils nous ressemblent ou non
If they resemble us or not
Équipe de nuit
Night Shift
Ces maudites machines s'arrêtent jamais
These damned machines never stop
Et les ponts et les routes qu'on construit
And the bridges and roads we build
Et ces longs, longs tunnels ressemblent à notre vie
And these long, long tunnels resemble our lives
Il fait noir dedans et on ne sait jamais
It's dark inside and we never know
et comment ça finit
Where and how it ends
Équipe de nuit
Night Shift
Équipe de nuit
Night Shift
(Équipe de nuit)
(Night Shift)
(Équipe de nuit)
(Night Shift)
(Équipe de nuit)
(Night Shift)
(Équipe de nuit)
(Night Shift)
Équipe de nuit
Night Shift
Équipe de nuit
Night Shift
Équipe de nuit
Night Shift
Équipe de nuit
Night Shift
(Équipe de nuit)
(Night Shift)
Équipe de nuit
Night Shift
Équipe de nuit
Night Shift





Writer(s): Michel Berger


Attention! Feel free to leave feedback.