Lyrics and translation Johnny Hallyday - Etat de grâce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Etat de grâce
State of Grace
Je
vivais
à
l'ombre
de
ma
vie
I
lived
in
the
shadow
of
my
life
Je
n'étais
rien
qu'un
homme
en
sursis
I
was
nothing
but
a
man
on
borrowed
time
Je
dormais
à
l'ombre
quelques
heures
I
slept
in
the
shadows
for
a
few
hours
La
nuit,
je
la
passais
ailleurs
I
spent
the
nights
elsewhere
Et
je
remettais
ma
peine,
souvent
And
I
would
postpone
my
sentence,
often
Et
je
comptais
les
semaines,
avant
And
I
counted
the
weeks,
before
Mon
état
de
grâce
My
state
of
grace
Juste
ton
regard
au
fond
du
mien
Just
your
gaze
deep
within
mine
Fait
taire
les
menaces
Silences
the
threats
Comme
un
soleil
clandestin
Like
a
secret
sun
Quoi
qu'on
me
fasse
Whatever
they
do
to
me
Si
je
suis,
aujourd'hui,
en
état
de
grâce
If
I
am,
today,
in
a
state
of
grace
C'est
grâce
à
toi
It's
thanks
to
you
Même
si
tu
n'étais
pas
la
première
Even
if
you
weren't
the
first
A
oser
regarder
derrière
le
miroir
To
dare
to
look
behind
the
mirror
C'est
toi
qui
m'as
ouvert
les
yeux
You're
the
one
who
opened
my
eyes
Quand
je
n'y
voyais
que
du
feu,
du
brouillard
When
all
I
saw
was
fire,
fog
Et
je
suivrai
la
lumière
que
tu
traces
And
I
will
follow
the
light
you
trace
Cet
état
de
grâce
This
state
of
grace
Juste
ton
regard
au
fond
du
mien
Just
your
gaze
deep
within
mine
Fait
taire
les
menaces
Silences
the
threats
Comme
un
soleil
clandestin
Like
a
secret
sun
Quoi
qu'on
me
fasse
Whatever
they
do
to
me
Si
je
suis,
aujourd'hui,
en
état
de
grâce
If
I
am,
today,
in
a
state
of
grace
C'est
grâce
à
toi
It's
thanks
to
you
C'est
grâce
à
toi
It's
thanks
to
you
Oh,
mon
soleil
clandestin!
Oh,
my
secret
sun!
Quoi
que
je
fasse
Whatever
I
do
Si
je
suis,
aujourd'hui,
en
état
de
grâce
If
I
am,
today,
in
a
state
of
grace
C'est
grâce
à
toi
It's
thanks
to
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zinaida Tamiatto, Celine Cohen Boulakia, Eric Sauviat
Attention! Feel free to leave feedback.