Lyrics and translation Johnny Hess - Colombe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
était
blonde
et
portait
dans
les
yeux
Она
была
блондинкой,
и
в
глазах
её
Un
reflet
du
ciel
bleu.
Отражалась
синева
небес.
Elle
passait
comme
un
joli
bouquet
Она
проходила
мимо,
словно
дивный
букет,
Et
parfumait
la
brise
И
наполняла
ароматом
ветерок.
Elle
avait
fait
son
petit
nid
d'oiseau
Она
свила
свой
маленький
птичий
домик
Près
de
l'église
là-haut!
У
церкви,
там,
на
холме!
Et
les
passants
murmuraient
le
matin
И
прохожие
шептали
по
утрам,
Sur
son
chemin:
Встречая
её
на
пути:
Colombe
Colombe
Голубка,
голубка,
Petit
oiseau
d'amour
Маленькая
птичка
любви,
Colombe
Colombe
Голубка,
голубка,
Méfie-toi
des
vautours!
Остерегайся
стервятников!
Colombe
Colombe
Голубка,
голубка,
Lorsque
s'estompe
le
jour
Когда
день
меркнет,
Colombe
Colombe
Голубка,
голубка,
Garde
ton
cœur
toujours!
Береги
свое
сердце
всегда!
Un
beau
garçon
lui
demanda
sa
main
Один
прекрасный
юноша
попросил
её
руки
Un
soir
sur
le
chemin
Вечером,
повстречав
на
пути.
Elle
donna
comme
une
donne
une
fleur
Она
отдала,
словно
дарит
цветок,
Son
petit
cœur
fidèle
Свое
маленькое
верное
сердце.
Puis
devant
dieu
qui
bénit
les
cœurs
purs
Затем
пред
Богом,
благословляющим
чистые
сердца,
Ouvrant
ses
ailes
d'azur
Расправив
свои
лазурные
крылья,
Elle
s'unit
à
celui
qu'elle
aimait
Она
соединилась
с
тем,
кого
любила,
À
tout
jamais.
Навеки
вечные.
Colombe
Colombe
Голубка,
голубка,
Petit
oiseau
d'amour
Маленькая
птичка
любви,
Colombe
Colombe
Голубка,
голубка,
Voici
ton
plus
beau
jour
Вот
и
настал
твой
самый
счастливый
день!
Colombe
Colombe
Голубка,
голубка,
Si
les
beaux
contes
sont
courts
Если
красивые
сказки
так
быстро
кончаются,
Colombe
Colombe
Голубка,
голубка,
Je
t'aimerais
toujours!
Я
всегда
буду
любить
тебя!
Mais
le
bonheur
est
souvent
bien
trop
court
Но
счастье
часто
длится
так
недолго
Dans
les
romans
d'amour
В
любовных
романах.
La
mort
cruelle
un
beau
soir
emporta
Смерть
жестокая
однажды
вечером
унесла
L'âme
de
la
Colombe
Душу
Голубки.
Bien
tristement
maintenant
l'on
peut
voir
Как
печально
теперь
видеть,
Quand
soudain
tombe
le
soir
Когда
неожиданно
наступает
вечер,
Un
homme
éperdu
qui
pleure
et
qui
prie
Обезумевшего
от
горя
мужчину,
который
плачет
и
молится,
Seul
dans
la
nuit.
Один
в
ночи.
Colombe
Colombe
Голубка,
голубка,
Petit
oiseau
du
ciel
Маленькая
небесная
птичка,
Colombe
Colombe
Голубка,
голубка,
Mon
cœur
est
éternel
Мое
сердце
принадлежит
тебе
навеки.
Colombe
Colombe
Голубка,
голубка,
La
peine
inonde
mes
yeux
Печаль
за
clouded
мои
глаза,
Colombe
Colombe
Голубка,
голубка,
Attends-moi
dans
les
cieux
Жди
меня
на
небесах,
Attends-moi
dans
les
cieux.
Жди
меня
на
небесах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurice Vandair, Johnny Hess
Attention! Feel free to leave feedback.