Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sophisticated Lady
Elegante Dame
They
say
into
your
early
life
romance
came
Man
sagt,
die
Romantik
trat
früh
in
dein
Leben
And
in
this
heart
of
yours
burned
a
flame
Und
in
deinem
Herzen
brannte
eine
Flamme
A
flame
that
flickered
one
day
and
died
away
Eine
Flamme,
die
eines
Tages
flackerte
und
erlosch
Then,
with
disillusion
deep
in
your
eyes
Dann,
mit
tiefer
Ernüchterung
in
deinen
Augen
You
learned
that
fools
in
love
soon
grow
wise
Lerntest
du,
dass
Verliebte
Narren
bald
weise
werden
The
years
have
changed
you,
somehow
Die
Jahre
haben
dich
verändert,
irgendwie
I
see
you
now
Ich
sehe
dich
jetzt
Smoking,
drinking,
never
thinking
of
tomorrow,
nonchalant
Rauchend,
trinkend,
nie
an
morgen
denkend,
non
chalant
Diamonds
shining,
dancing,
dining
with
some
man
in
a
restaurant
Diamanten
funkelnd,
tanzend,
speisend
mit
irgendeinem
Mann
in
einem
Restaurant
Is
that
all
you
really
want?
Ist
das
alles,
was
du
wirklich
willst?
No,
sophisticated
lady,
Nein,
elegante
Dame,
I
know,
you
miss
the
love
you
lost
long
ago
Ich
weiß,
du
vermisst
die
Liebe,
die
du
vor
langer
Zeit
verloren
hast
And
when
nobody
is
nigh
you
cry
Und
wenn
niemand
nah
ist,
weinst
du
Smoking,
drinking,
never
thinking
of
tomorrow,
nonchalant
Rauchend,
trinkend,
nie
an
morgen
denkend,
non
chalant
Diamonds
shining,
dancing,
dining
with
some
man
in
a
restaurant
Diamanten
funkelnd,
tanzend,
speisend
mit
irgendeinem
Mann
in
einem
Restaurant
Is
that
all
you
really
want?
Ist
das
alles,
was
du
wirklich
willst?
No,
sophisticated
lady,
Nein,
elegante
Dame,
I
know,
you
miss
the
love
you
lost
long
ago
Ich
weiß,
du
vermisst
die
Liebe,
die
du
vor
langer
Zeit
verloren
hast
And
when
nobody
is
nigh
you
cry
Und
wenn
niemand
nah
ist,
weinst
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Parish Mitchell, Mills Irving, Ellington Edward Kennedy
Attention! Feel free to leave feedback.