Lyrics and translation Johnny Horton - Sinking of the Reuben James
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinking of the Reuben James
Гибель Рубена Джеймса
SINKINGOF
THE
REUBEN
JAMES
ГИБЕЛЬ
РУБЕНА
ДЖЕЙМСА
What
weretheir
names
tell
me
what
were
their
names
Как
их
звали,
скажи
мне,
как
их
звали,
Did
you
have
a
friend
on
the
Good
Reuben
James
Был
ли
у
тебя
друг
на
добром
«Рубен
Джеймсе»?
Have
you
heard
of
a
ship
called
that
good
Reuben
James
Слышала
ли
ты
о
корабле
под
названием
«Рубен
Джеймс»?
Stand
by
hard
fighting
men
both
of
honor
and
fame
Стойкие,
мужественные
бойцы,
чести
и
славы,
She
flew
the
stars
and
stripes
of
the
land
of
the
free
Он
нес
звёзды
и
полосы
свободной
страны,
But
tonight
she′s
in
her
grave
at
the
bottom
of
the
sea
Но
сегодня
ночью
он
в
могиле
на
дне
морском.
(Nowtell
me)
What
were
their
names
tell
me
what
were
their
names
(Теперь
скажи
мне)
Как
их
звали,
скажи
мне,
как
их
звали,
Did
you
have
a
friend
on
the
Good
Reuben
James
Был
ли
у
тебя
друг
на
добром
«Рубен
Джеймсе»?
(Now
tell
me)
What
were
their
names
tell
me
what
were
their
names
(Теперь
скажи
мне)
Как
их
звали,
скажи
мне,
как
их
звали,
Did
you
have
a
friend
on
the
Good
Reuben
James
Был
ли
у
тебя
друг
на
добром
«Рубен
Джеймсе»?
It
wast
here
in
the
dark
of
that
uncertain
night
Это
было
здесь,
в
темноте
той
тревожной
ночи,
That
we
waited
for
U-boats
and
waited
for
that
fight
Когда
мы
ждали
подлодки
и
ждали
боя,
Then
a
whine
and
a
rock
and
the
great
explosion
roared
Потом
свист,
толчок
и
грохот
взрыва,
And
they
laid
that
Reuben
James
on
the
cold
ocean
floor
И
они
уложили
«Рубен
Джеймс»
на
холодное
океанское
дно.
(Nowtell
me)
What
were
their
names
tell
me
what
were
their
names
(Теперь
скажи
мне)
Как
их
звали,
скажи
мне,
как
их
звали,
Did
you
have
a
friend
on
the
Good
Reuben
James
Был
ли
у
тебя
друг
на
добром
«Рубен
Джеймсе»?
Now
tonight
there
are
lights
in
our
country
so
bright
Сегодня
ночью
в
нашей
стране
так
ярко
горят
огни,
On
the
farms
and
the
cities
they're
tellin′
of
that
fight
В
деревнях
и
городах
рассказывают
об
этом
бое,
And
now
our
mighty
battle
ships
will
sail
the
bounding
main
И
теперь
наши
могучие
боевые
корабли
будут
бороздить
океан,
And
remember
the
name
of
that
Good
Reuben
James
И
помнить
имя
доброго
«Рубен
Джеймса».
(Nowtell
me)
What
weretheir
names
tell
me
what
were
their
names
(Теперь
скажи
мне)
Как
их
звали,
скажи
мне,
как
их
звали,
Did
you
have
a
friend
on
the
Good
Reuben
James
Был
ли
у
тебя
друг
на
добром
«Рубен
Джеймсе»?
What
were
their
names
tell
me
what
were
their
names
Как
их
звали,
скажи
мне,
как
их
звали,
Did
you
have
a
friend
on
the
Good
Reuben
James
Был
ли
у
тебя
друг
на
добром
«Рубен
Джеймсе»?
(Now
tell
me)
What
were
their
names
tell
me
what
were
their
names
(Теперь
скажи
мне)
Как
их
звали,
скажи
мне,
как
их
звали,
Did
you
have
a
friend
on
the
Good
Reuben
James
Был
ли
у
тебя
друг
на
добром
«Рубен
Джеймсе»?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Woody Guthrie
Attention! Feel free to leave feedback.