Johnny Horton - Sleepy-Eyed John - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Horton - Sleepy-Eyed John




Well, a way down yonder on the Candy Creek
Ну, там, внизу, у Леденцового ручья.
I whittled out a fiddle from a wagon seat
Я выточил скрипку из сиденья фургона.
I tuned my fiddle and I rubbed my bow
Я настроил свою скрипку и потер смычок.
Play a little tune wherever I go
Сыграй маленькую мелодию, куда бы я ни пошел.
Sleepy-eyed John, you better your britches on
Сонный Джон, тебе лучше надеть штаны.
Sleepy-eyed John, you better tie your shoe
Сонный Джон, тебе лучше завязать шнурки.
Sleepy-eyed John, you better get your britches on
Сонный Джон, тебе лучше надеть штаны.
Try to get to heaven ′fore the devil gets to you
Попытайся попасть на небеса, пока дьявол не добрался до тебя.
Well, sleepy-eyed John he stole a goose
Так вот, сонный Джон украл гуся.
The goose she clucked but she couldn't get loose
Она кудахтала, но не могла освободиться.
Said John to the goose, "If you don′t be still
Джон сказал гусю: "если ты не успокоишься ...
Well miss our supper down in Candy ville"
Что ж, пропустим наш ужин в Кэнди вилле.
Sleepy-eyed John, you better your britches on
Сонный Джон, тебе лучше надеть штаны.
Sleepy-eyed John, you better tie your shoe
Сонный Джон, тебе лучше завязать шнурки.
Sleepy-eyed John, you better get your britches on
Сонный Джон, тебе лучше надеть штаны.
Try to get to heaven 'fore the devil gets to you
Попытайся попасть на небеса, пока дьявол не добрался до тебя.
Well sleepy-eyed John he had a wooden leg
Что ж, сонный Джон, у него была деревянная нога.
The wooden leg was nothing but a little wooden peg
Деревянная ножка была всего лишь маленьким деревянным колышком.
With one shoe off and one shoe on
Один ботинок снят, другой надет.
He'll do the double shuffle ′till the cows come home
Он будет делать двойную перетасовку, пока коровы не вернутся домой.
Sleepy-eyed John, you better your britches on
Сонный Джон, тебе лучше надеть штаны.
Sleepy-eyed John, you better tie your shoe
Сонный Джон, тебе лучше завязать шнурки.
Sleepy-eyed John, you better get your britches on
Сонный Джон, тебе лучше надеть штаны.
Try to get to heaven ′fore the devil gets to you
Попытайся попасть на небеса, пока дьявол не добрался до тебя.
Now I got twenty dollars for to build a fence
Теперь у меня есть двадцать долларов, чтобы построить забор.
I took my money and I ain't worked since
Я взял свои деньги и с тех пор не работаю.
Sold my buggy and I sold my plow
Я продал свою коляску и свой плуг.
I wouldn′t take a dollar for my journey now
Теперь я не возьму ни доллара за свое путешествие.
Sleepy-eyed John, you better your britches on
Сонный Джон, тебе лучше надеть штаны.
Sleepy-eyed John, you better tie your shoe
Сонный Джон, тебе лучше завязать шнурки.
Sleepy-eyed John, you better get your britches on
Сонный Джон, тебе лучше надеть штаны.
Try to get to heaven 'fore the devil gets to you
Попытайся попасть на небеса, пока дьявол не добрался до тебя.
Well over the hickory and down the pine
Через гикори и вниз по сосне.
The raccoon left and the old hound whined
Енот ушел, и старая гончая заскулила.
John said, "Sic ′em" and the raccoon left
Джон сказал: "Оставь их", и енот ушел.
They crossed Green River in a minute and a half
Они пересекли Грин Ривер за полторы минуты.
Sleepy-eyed John, you better your britches on
Сонный Джон, тебе лучше надеть штаны.
Sleepy-eyed John, you better tie your shoe
Сонный Джон, тебе лучше завязать шнурки.
Sleepy-eyed John, you better get your britches on
Сонный Джон, тебе лучше надеть штаны.
Try to get to heaven 'fore the devil gets to you
Попытайся попасть на небеса, пока дьявол не добрался до тебя.





Writer(s): Johnny Horton, Tillman Franks


Attention! Feel free to leave feedback.