Johnny Horton - When It's Springtime in Alaska - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Horton - When It's Springtime in Alaska




I mushed from Port Barren
Я выжал кашу из Порт-Баррена.
Through a blizzard of snow
Сквозь снежную бурю
Been out prospecting for two years or so
Я занимаюсь разведкой года два или около того
Pulled into Fairbanks, the city was a boon
Въехав в Фэрбэнкс, город стал настоящим благом.
So I took a little stroll to the Red Dog Saloon
Поэтому я немного прогулялся в салун "Красная собака".
As I walked in the door the music was clear
Когда я вошел в дверь, музыка была ясна.
The prettiest voice I had heard in two years
Самый красивый голос, который я слышала за последние два года.
The song she was singin' made a man's blood run cold
Песня, которую она пела, заставляла кровь стынь в жилах.
When it's springtime in Alaska it's forty below
Весной на Аляске минус сорок.
(When it's springtime in Alaska it's forty below)
(Весной на Аляске минус сорок)
It was red-headed Lil who was singin' so sweet
Это была рыжеволосая Лил, которая так сладко пела.
I reached down and took the snowpacks off my feet
Я нагнулся и снял с ног снежные мешки.
I reached for the gal who was singin' the tune
Я потянулся к девушке, которая напевала мелодию.
We did the Escimo hop all around the saloon
Мы танцевали эскимо-хоп по всему салуну.
Where the cariboo crawl and the grizzly bear hug
Где ползают карибу и обнимаются медведи гризли
We did our dance on a Kodiac rug
Мы танцевали на ковре Kodiac.
The song she kept singing made a man's blood run cold
Песня, которую она продолжала петь, заставляла кровь застывать в жилах.
When it's springtime in Alaska it's forty below
Весной на Аляске минус сорок.
I was as innocent as I could be
Я был так невинен, как только мог.
I didn't know Lil was big Ed's wife to be
Я не знал, что Лил будет женой Большого Эда.
He took out his knife and he gave it a throw
Он достал нож и метнул его.
When it's springtime in Alaska I'll be six feet below
Когда на Аляске наступит весна, я буду в шести футах под землей.
(When it's springtime in Alaska he'll be six feet below)
(Когда на Аляске наступит весна, он будет на шесть футов ниже.)





Writer(s): Tillman Franks


Attention! Feel free to leave feedback.