葉振棠 - 人生長跑 - translation of the lyrics into German

人生長跑 - 葉振棠translation in German




人生長跑
Der Lebenslauf
人生的起点彼此也一样 哗哗一声宣告就步
Der Startpunkt des Lebens ist für uns alle gleich, mit einem Schrei beginnt der Lauf.
年青的光阴多少带些骄傲 自我在流露
Die jungen Jahre sind oft von Stolz geprägt, das Selbst zeigt sich.
人的一生多少快乐愁苦辛劳天天的奔向前路
Wie viel Freude, Kummer und Mühe gibt es im Leben, täglich rennen wir vorwärts, meine Liebe.
人生的终点彼此也一样 力歇地停步
Der Endpunkt des Lebens ist für uns alle gleich, erschöpft bleiben wir stehen.
只要起点去到了就要起步 不管高山有几高
Sobald der Startpunkt erreicht ist, muss man loslaufen, egal wie hoch die Berge sind.
一旦终点去到了就要止步 风光多美好 也不许依恋一切视作无
Sobald der Endpunkt erreicht ist, muss man anhalten, egal wie schön die Aussicht ist, man darf sich nicht anhaften, alles als Nichts betrachten, meine Teure.
人生的起点彼此也一样 哗哗一声宣告就步
Der Startpunkt des Lebens ist für uns alle gleich, mit einem Schrei beginnt der Lauf.
年青的光阴多少带些骄傲 自我在流露
Die jungen Jahre sind oft von Stolz geprägt, das Selbst zeigt sich.
人的一生多少快乐愁苦辛劳天天的奔向前路
Wie viel Freude, Kummer und Mühe gibt es im Leben, täglich rennen wir vorwärts, meine Liebe.
人生的终点彼此也一样 力歇地停步
Der Endpunkt des Lebens ist für uns alle gleich, erschöpft bleiben wir stehen.
只要起点去到了就要起步 不管高山有几高
Sobald der Startpunkt erreicht ist, muss man loslaufen, egal wie hoch die Berge sind.
一旦终点去到了就要止步 风光多美好 也不许依恋一切视作无
Sobald der Endpunkt erreicht ist, muss man anhalten, egal wie schön die Aussicht ist, man darf sich nicht anhaften, alles als Nichts betrachten, meine Teure.
人的一生多少快乐愁苦辛劳天天的奔向前路
Wie viel Freude, Kummer und Mühe gibt es im Leben, täglich rennen wir vorwärts, meine Liebe.
人生的终点彼此也一样 力歇地停步
Der Endpunkt des Lebens ist für uns alle gleich, erschöpft bleiben wir stehen.
只要起点去到了就要起步 不管高山有几高
Sobald der Startpunkt erreicht ist, muss man loslaufen, egal wie hoch die Berge sind.
一旦终点去到了就要止步 风光多美好 也不许依恋一切视作无
Sobald der Endpunkt erreicht ist, muss man anhalten, egal wie schön die Aussicht ist, man darf sich nicht anhaften, alles als Nichts betrachten, meine Teure.
人的一生中好比踏上征途 一天一天仿似踏大步
Das Leben ist wie eine Reise, Tag für Tag machen wir große Schritte.
年青的光阴好比美好朝阳 但会入迟暮
Die jungen Jahre sind wie die wunderschöne Morgensonne, aber sie werden zur Abenddämmerung.
人的一生中好比踏上征途 一天一天仿似踏大步
Das Leben ist wie eine Reise, Tag für Tag machen wir große Schritte, meine Liebste.
年青的光阴好比美好朝阳 但会入迟暮
Die jungen Jahre sind wie die wunderschöne Morgensonne, aber sie werden zur Abenddämmerung.
人的一生中好比踏上征途 一天一天仿似踏大步
Das Leben ist wie eine Reise, Tag für Tag machen wir große Schritte, meine Liebste.
年青的光阴好比美好朝阳 但会入迟暮
Die jungen Jahre sind wie die wunderschöne Morgensonne, aber sie werden zur Abenddämmerung.





Writer(s): Ying Nan Song Teng


Attention! Feel free to leave feedback.