Lyrics and translation Johnny Jordaan - De Parel Van De Jordaan
De Parel Van De Jordaan
Жемчужина Йордана
Ik
ben
in
de
Jordaan
geboren
Я
родился
в
Йордане,
Mijn
enigst
dierbaar
plekje
grond
Мой
единственный
дорогой
клочок
земли,
Daar
waar
die
ouwe
Westertoren
Там,
где
старая
Западная
башня
Geprezen
wordt
van
mond
tot
mond
Воспевается
из
уст
в
уста.
Hij
staat
daar
als
een
trouwe
wachter
Она
стоит
там
как
верный
страж
En
draagt
de
ouwe
Keizerskroon
И
носит
старую
императорскую
корону.
Al
woon
ik
ook
op
drie
hoog
achter
Даже
если
я
живу
на
четвёртом
этаже
в
глубине
двора,
'T
Is
of
ik
in
een
villa
woon
Мне
кажется,
что
я
живу
на
вилле.
Maar
als
ik
de
Westertoren
zie
Но
когда
я
вижу
Западную
башню,
Dan
ben
ik
een
heel
ander
mens
Я
становлюсь
совсем
другим
человеком,
En
hoor
ik
het
galmen
van
jouw
melodie
И
слышу,
как
звучит
твоя
мелодия,
Dan
leef
ik
geheel
naar
m'n
wens
Тогда
я
живу
так,
как
хочу.
O,
Wester,
jij
brengt
m'in
vuur
en
vlam
О,
Западная
башня,
ты
зажигаешь
во
мне
огонь,
Wanneer
ik
jouw
klokken
hoor
slaan
Когда
я
слышу
звон
твоих
колоколов,
Want
jij
ben
de
glorie
van
oud
Amsterdam
Ведь
ты
— слава
старого
Амстердама
En
de
parel
van
onze
Jordaan
И
жемчужина
нашего
Йордана.
Waar
eeuwenoude
gevels
dromen
Где
вековые
фасады
мечтают
In
al
hun
luister
en
hun
pracht
Во
всём
своём
величии
и
блеске,
Daar
sta
jij,
trots
omringd
door
bomen
Там
стоишь
ты,
гордо
окружённая
деревьями,
Weerspieg'lend
in
de
stille
gracht
Отражаясь
в
тихом
канале.
Zo
troon
jij
daar
in
al
je
glorie
Так
ты
восседаешь
во
всей
своей
красе,
Vol
eenvoud
maar
met
roem
belaan
Полная
простоты,
но
овеянная
славой,
Als
een
monument
uit
d'historie
Как
памятник
истории
En
als
vrind
van
de
Jordaan
И
как
друг
Йордана.
Maar
als
ik
de
Westertoren
zie
Но
когда
я
вижу
Западную
башню,
Dan
ben
ik
een
heel
ander
mens
Я
становлюсь
совсем
другим
человеком,
En
hoor
ik
het
galmen
van
jouw
melodie
И
слышу,
как
звучит
твоя
мелодия,
Dan
leef
ik
geheel
naar
m'n
wens
Тогда
я
живу
так,
как
хочу.
O,
Wester,
jij
brengt
m'in
vuur
en
vlam
О,
Западная
башня,
ты
зажигаешь
во
мне
огонь,
Wanneer
ik
jouw
klokken
hoor
slaan
Когда
я
слышу
звон
твоих
колоколов,
Want
jij
ben
de
glorie
van
oud
Amsterdam
Ведь
ты
— слава
старого
Амстердама
En
de
parel
van
onze
Jordaan
И
жемчужина
нашего
Йордана.
Al
sta
jij
ook
op
koeiehuiden
Пусть
ты
стоишь
на
бычьих
шкурах,
Al
is
je
bovenstuk
van
hout
Пусть
твоя
вершина
из
дерева,
Toch,
als
jouw
bronzen
klokken
luiden
Но
когда
звонят
твои
бронзовые
колокола,
Dan
zie
ik
jou
geheel
van
goud
Я
вижу
тебя
сплошь
золотой.
Dan
schitter
jij
als
uitverkoren
Тогда
ты
сияешь,
как
избранница,
Bestraald
door
een
oranjezon
Озарённая
оранжевым
солнцем,
En
ik
voel
mij
weer
als
herboren
И
я
чувствую
себя
рождённым
заново
Bij
't
spel
van
jouw
carillon
Под
звуки
твоей
карильонной
музыки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): . Henvo, Louis Noiret
Attention! Feel free to leave feedback.