Johnny Laboriel - La Hiedra Venenosa - translation of the lyrics into German

La Hiedra Venenosa - Johnny Laborieltranslation in German




La Hiedra Venenosa
Der giftige Efeu
Pareces una rosa, bonita y olorosa,
Du scheinst eine Rose zu sein, hübsch und duftend,
Que atraes a los hombres, con tu gracia y fina frivolidad
Die die Männer anzieht, mit deiner Anmut und feinen Frivolität
Pero nadie sabe, pero nadie sabe,
Aber niemand weiß, aber niemand weiß,
Que eres solo una hiedra ponzoñosa parecida a los aaa
Dass du nur ein giftiger Efeu bist, ähnlich den aaa
Tu eres tan hermosa, tan linda y primorosa
Du bist so wunderschön, so hübsch und reizend
Que embrujas a los hombres, con tu gracia y loca frivolidad
Dass du die Männer verzauberst, mit deiner Anmut und verrückten Frivolität
Pero nadie sabe, pero nadie sabe
Aber niemand weiß, aber niemand weiß
Que eres mala, y de corazón perverso, porque finges no lo se
Dass du böse bist, und ein verdorbenes Herz hast, warum du dich verstellst, weiß ich nicht
Te burlas de los hombres, te encanta verlos tristes,
Du machst dich über Männer lustig, du liebst es, sie traurig zu sehen,
Te ufana su derrota y padecer
Ihre Niederlage und ihr Leiden erfüllen dich mit Stolz
Tu alma envenenada, serpiente venenosa, tu tienes forma de mujer
Deine vergiftete Seele, Giftschlange, du hast die Gestalt einer Frau
Tu eres tan hermosa, tan linda y primorosa
Du bist so wunderschön, so hübsch und reizend
Que embrujas a los hombres, con tu gracia y loca frivolidad
Dass du die Männer verzauberst, mit deiner Anmut und verrückten Frivolität
Pero nadie sabe, pero nadie sabe
Aber niemand weiß, aber niemand weiß
Que eres mala, y de corazón perverso, porque finges no lo se
Dass du böse bist, und ein verdorbenes Herz hast, warum du dich verstellst, weiß ich nicht
Te burlas de los hombres, te encanta verlos tristes,
Du machst dich über Männer lustig, du liebst es, sie traurig zu sehen,
Te ufana su derrota y padecer
Ihre Niederlage und ihr Leiden erfüllen dich mit Stolz
Tu alma envenenada, serpiente venenosa, tu tienes forma de mujer
Deine vergiftete Seele, Giftschlange, du hast die Gestalt einer Frau
Tu eres tan hermosa, tan linda y primorosa
Du bist so wunderschön, so hübsch und reizend
Que atraes a los hombres, con tu gracia y fina frivolidad
Die die Männer anzieht, mit deiner Anmut und feinen Frivolität
Pero nadie sabe, pero nadie sabe
Aber niemand weiß, aber niemand weiß
Pero nadie sabe, pero nadie sabe, pero nadie sabe,...
Aber niemand weiß, aber niemand weiß, aber niemand weiß,...





Writer(s): Jerry Leiber, Mike Stoller


Attention! Feel free to leave feedback.