Lyrics and translation Johnny Laboriel - Señora Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señora Corazón
Женщина моего сердца
Todo
estaba
tan
triste,
color
de
silencio
Всё
было
так
печально,
в
цвете
тишины,
Que
la
vida
golpeaba
mi
fe
y
mi
ser.
Жизнь
била
по
моей
вере
и
моему
существу.
Daba
igual
morirse
que
vivir
sin
un
por
qué
Было
всё
равно,
умереть
или
жить
без
цели,
Daba
igual
ser
alguien
que
no
ser.
Было
всё
равно,
быть
кем-то
или
нет.
Y
llegaste
paloma
como
madrugada
И
ты
пришла,
голубка,
словно
раннее
утро,
Con
tus
alas
abiertas
sembrando
sonrisas.
С
распахнутыми
крыльями,
сея
улыбки.
Me
enseñaste
a
quererte
con
tu
ciencia
de
soñar
Ты
научила
меня
любить
тебя
своим
умением
мечтать,
Me
enseñaste
a
ser
alguien
para
amar.
Ты
научила
меня
быть
тем,
кто
умеет
любить.
Gracias
por
ser
amiga
de
mis
sueños
Спасибо,
что
ты
друг
моих
грёз,
La
compañera
de
mi
vida,
la
dueña
de
mi
amor
Спутница
моей
жизни,
владелица
моей
любви,
Eterna
novia,
señora
corazon.
Вечная
невеста,
женщина
моего
сердца.
Gracias
por
despertar
mis
alegrías
Спасибо,
что
пробудила
мою
радость,
Por
enseñarme
a
amar
la
vida
За
то,
что
научила
меня
любить
жизнь,
Señora
corazón.
Женщина
моего
сердца.
Y
llegaste
paloma
como
madrugada...
И
ты
пришла,
голубка,
словно
раннее
утро...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bojalil Garza Felipe
Attention! Feel free to leave feedback.