Johnny Laboriel - Siluetas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Laboriel - Siluetas




Siluetas
Силуэты
Anoche fui por ti, (sin pensar), lo que me iba a suceder, (al llegar),
Вчера я пошел к тебе, (не думая), что со мной случится, (придя),
Tras de tu ventana dos siluetas distinguí,
За твоим окном я различил два силуэта,
En la oscuridad con otro te encontré (siluetas, siluetas, siluetas,
В темноте с другим я нашел тебя (силуэты, силуэты, силуэты,
Siluetas),
Силуэты),
Dos siluetas vi (siluetas, siluetas, siluetas, siluetas), tu
Два силуэта я увидел (силуэты, силуэты, силуэты, силуэты), твой
Silueta vi, tiernamente se acerco, (te beso), de tal forma te
Силуэт я увидел, он нежно подошел, поцеловал тебя), так крепко обнял тебя
Abrazo (te beso),
поцеловал тебя),
Comprendí que ya tu amor, había perdido yo, no pude evitar,
Я понял, что уже потерял твою любовь, я не мог удержаться,
Las lagrimas y llore (siluetas, siluetas, siluetas, siluetas),
От слез и плакал (силуэты, силуэты, силуэты, силуэты),
Dos siluetas vi (siluetas, siluetas, siluetas, siluetas)
Два силуэта увидел я (силуэты, силуэты, силуэты, силуэты)
Vi que te abrazo,
Я видел, как он обнял тебя,
Enojado yo toque, (abran ya) o la puerta tirare, (deja entrar)
Я разозлился, постучал (откройте), иначе я вышибу дверь, (войдите)
La pareja se aparto y vi que no eras tu, el tipo grito,
Пара расступилась, и я увидел, что это не ты, парень крикнул,
Que viene a molestar
Что ты беспокоишь
Salí corriendo de ahí, sin parar, a tu casa al fin llegue, te
Я выбежал оттуда бегом, не останавливаясь, я наконец добрался до твоего дома, я
Llame, comprendí al fin mi error, contento te abrace, que confusión,
Позвонил тебе, я понял свою ошибку, я был рад обнять тебя, это было так сбивающе с
El numero equivoque, (siluetas, siluetas, siluetas, siluetas),
Толку, (силуэты, силуэты, силуэты, силуэты),
Oh que confusión, (siluetas, siluetas, siluetas, siluetas),
О, как все сбивающе с толку, (силуэты, силуэты, силуэты, силуэты),
Seremos tu y yo, siluetas de amor, nena mía
Мы с тобой будем силуэтами любви, моя девочка





Writer(s): Robert Crewe, Frank Slay Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.