Lyrics and translation Johnny Madsen - De Tørre Er De Best
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Tørre Er De Best
Сухие - самые лучшие
Det
var
en
søndag
nat
Это
было
воскресенье
ночью,
Jo
- der
var
ingen
pjat
Да,
без
всяких
глупостей,
Vi
var
ue
mæ
æ
snørre
Мы
были
там
с
веревкой,
De
hang
å
æ
snor
Они
висели
на
веревке,
De
var
særlig
goe
i
or
Они
были
особенно
хороши
в
словах,
Men
vi
stjal
kun
dem
som
var
tørre
Но
мы
воровали
только
те,
что
были
сухими.
De
tørre
er
de
best
Сухие
- самые
лучшие,
Men
de
våde
er
de
flest
Но
мокрых
больше
всего,
Vi
plejer
no
å
æde
em
allivel
Мы
обычно
все
равно
их
съедаем,
Nåve
hår
fåt
for
møj
Некоторые
получили
слишком
много,
Å
anner
for
lidt
А
другие
слишком
мало,
Men
de
røe
er
de
best
uden
tvivl
Но
красные
- лучшие,
без
сомнения.
Vi
var
nok
nove
grise
Мы,
наверное,
были
как
свиньи,
Såen
som
vi
ku′
spise
Так,
как
мы
могли
есть,
Men
det
er
svær
å
stop
Но
трудно
остановиться,
De
hang
ue
a
æ
mund
Они
висели
прямо
у
рта,
Men
vi
vist
det
var
sund
Но
мы
знали,
что
это
полезно,
Så
vi
åd
bare
nove
flere
end
vi
ku'
prop
Поэтому
мы
съели
больше,
чем
могли
впихнуть.
De
tørre
er
de
best
Сухие
- самые
лучшие,
Men
de
våde
er
de
flest
Но
мокрых
больше
всего,
Vi
plejer
no
å
æde
em
allivel
Мы
обычно
все
равно
их
съедаем,
Nåve
hår
fåt
for
møj
Некоторые
получили
слишком
много,
Å
anner
for
lidt
А
другие
слишком
мало,
Men
de
røe
er
de
best
uden
tvivl
Но
красные
- лучшие,
без
сомнения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Madsen
Attention! Feel free to leave feedback.