Lyrics and translation Johnny Madsen - One Man Band
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Man Band
Уличный музыкант
Som
en
krøbling
sidder
han
på
klippen
Как
калека,
он
сидит
на
скале
Og
han
spiller
'Honolulu
Goodbye'
И
играет
«Прощай,
Гонолулу».
Mågen
den
svæver
som
Den
Gyldne
Horn
Чайка
парит,
словно
Золотой
Рог,
Og
lander
på
Atlantens
motorvej
И
садится
на
магистраль
Атлантики.
Bag
bakken
lyser
det
fra
cirkus
За
холмом
мерцают
огни
цирка,
En
hobo
er
på
vej
fra
land
Бродяга
уходит
прочь
от
берега.
Vinden
den
hviler
sig
bag
hjelmens
bug
Ветер
утихает
в
изгибе
шлема,
Da
han
hører
klippens
One
Man
Band
Когда
он
слышит
уличного
музыканта
со
скалы.
Aftenfuglen
sender
et
ekko
Ночная
птица
посылает
эхо,
Som
hviler
sig
under
himlens
loft
Что
покоится
под
куполом
неба.
Hoboen
finder
sin
banjo
frem
Бродяга
достает
свою
банджо
Og
spiller
med
dobbelt
kraft
И
играет
с
удвоенной
силой.
Natten
den
kagler
og
klukker
Ночь
воркует
и
хихикает,
Og
månen
kryber
frem
fra
sit
hul
И
луна
выглядывает
из
своей
норы.
Dingoen
sender
sit
aftenhyl
Динго
посылает
свой
вечерний
вой
Ud
over
verdens
største
dansegulv
Над
самым
большим
в
мире
танцполом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Madsen
Attention! Feel free to leave feedback.