Lyrics and translation Johnny Manchild and the Poor Bastards - All in My Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All in My Mind
Всё в моей голове
Must
be
a
target
on
my
back
Словно
мишень
у
меня
на
спине,
They
take
aim
with
such
finesse,
they
draw
the
string
and
let
it
snap
Так
изящно
целятся
в
меня,
натягивают
тетиву
и
отпускают
стрелу.
You'd
think
I
drew
it
on
myself
Ты,
наверное,
думаешь,
что
я
сам
её
нарисовал,
For
the
circles
outline
parts
that
I
don't
show
no
one
else
Ведь
круги
обводят
те
части
меня,
которые
я
никому
не
показываю.
I
made
an
enemy
today
Сегодня
я
нажил
себе
врага,
Back
and
forth
a
constant
bicker
over
what
I
do
and
say
Постоянные
перепалки
из-за
того,
что
я
делаю
и
говорю.
It
seems
that
I
just
can't
agree
Похоже,
я
просто
не
могу
согласиться
With
the
version
of
myself
I
keep
around
for
company
С
той
версией
себя,
которую
держу
рядом
для
компании.
Can
anyone
tell
me
why
Может,
кто-нибудь
объяснит
мне,
почему
I
never
give
up
Я
никогда
не
сдаюсь,
Trying
to
break
myself
away
from
all
the
things
I've
come
to
love
Пытаясь
оторваться
от
всего,
что
полюбил?
It's
all
in
my
mind
Всё
это
только
в
моей
голове.
I
guess
I
never
really
tried
Наверное,
я
никогда
не
пытался
To
start
a
dialogue,
to
make
a
bridge
for
you
and
I
Начать
диалог,
построить
мост
между
тобой
и
мной.
Is
there
a
possibility
Есть
ли
хоть
какая-то
вероятность,
I'm
narcissistic
thinking
I
could
be
a
better
me
than
me
Что
я
самовлюблённый,
думая,
что
могу
быть
лучше
себя
самого?
I
always
try
to
best
myself
Я
всегда
пытаюсь
превзойти
себя,
So
defeated
in
my
losses,
never
reaching
out
for
help
Так
поражён
своими
потерями,
никогда
не
прошу
о
помощи.
A
self-sustaining
war
Самоподдерживающаяся
война,
I
fight
'til
I
can't
stand
it,
end
up
drinking
on
the
floor
Я
сражаюсь,
пока
не
могу
больше
стоять,
и
в
итоге
напиваюсь
до
беспамятства.
It's
never
been
easy
for
me,
to
deliberate
sides
Мне
никогда
не
было
легко
выбирать
сторону,
Choosing
the
better
of
two
evils,
what's
the
good
in
even
trying
Выбирать
меньшее
из
двух
зол,
какой
смысл
вообще
пытаться?
It's
all
in
my
mind
Всё
это
только
в
моей
голове.
(Blistering
sax
solo)
(Пронзительное
саксофонное
соло)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Xavier Garrett, Ethan Lynn Neel, Ben Joseph Wood, Chris Gordon Lashley, Daniel Lee Mcginn, James Ray Thompson, Logan Earl Fromm
Attention! Feel free to leave feedback.