Lyrics and translation Johnny Manchild and the Poor Bastards - In the Morning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
wanna
be
here
anymore,
eyes
on
the
floor,
Я
больше
не
хочу
здесь
быть,
глаза
в
пол,
Watching
dust
collect
upon
the
metal
of
the
vents
Смотрю,
как
пыль
собирается
на
металле
вентиляционных
отверстий
And
insects
marching,
diligent
to
enter
where
they
can
И
насекомые
маршируют,
старательно
проникая
туда,
куда
могут
I
wanna
be
just
like
them,
Я
хочу
быть
таким
же,
как
они,
Another
ant
with
one
persisting
drive
Еще
один
муравей
с
одним
постоянным
стремлением
To
find
a
better
source
of
sustenance
Найти
лучший
источник
пропитания
I
always
find
myself
pursuing
all
the
things
that
drag
me
further
down
Я
всегда
гонюсь
за
тем,
что
тянет
меня
еще
ниже
One
more
round
of
apathy
for
now
Еще
один
раунд
апатии
сейчас
Just
to
help
me
push
it
all
back
down
Просто
чтобы
помочь
мне
все
это
подавить
I'm
back
down,
eyes
blacked
out,
can
it
pass
now?
Я
снова
на
дне,
глаза
потемнели,
может
ли
это
пройти?
I'm
counting
sheep
to
fall
asleep
but
they
surround
Я
считаю
овец,
чтобы
заснуть,
но
они
окружают
Now
the
teeth
begin
to
gnash
and
tear
away,
I
am
left
to
wither
down
Теперь
зубы
начинают
скрежетать
и
разрывать,
я
остаюсь
увядать
My
own
mind's
beating
back
time,
Мой
собственный
разум
отматывает
время
назад,
Again
forever
stuck
inside
a
thought
that
I
can't
seem
to
figure
out
Снова
навсегда
застрял
в
мысли,
которую
я,
кажется,
не
могу
понять
Another
narrative
reduced
to
Еще
один
рассказ,
сведенный
к
Monochrome
and
I
can't
seem
to
hear
the
sound
Монохрому,
и
я,
кажется,
не
слышу
звука
One
more
girl
to
kill
it
all
away
Еще
одна
девушка,
чтобы
убить
все
это
Just
one
night
and
everything's
okay
Всего
одна
ночь,
и
все
будет
хорошо
And
in
the
morning
I
can
tighten
up,
clean
it
up
А
утром
я
могу
взять
себя
в
руки,
привести
все
в
порядок
Forget
my
worries
and
I'll
brighten
up,
I'm
on
top
Забыть
о
своих
worries
и
я
просветлею,
я
на
высоте
I
know
my
mind
has
just
been
out
of
line
Я
знаю,
что
мой
разум
просто
вышел
из-под
контроля
I'll
see
the
sun
and
I
know
I'll
be
fine
Я
увижу
солнце,
и
я
знаю,
что
все
будет
хорошо
And
in
the
evening
I
can
see
my
friends
А
вечером
я
могу
увидеть
своих
друзей
I'll
come
around
and
wear
a
smile
again
Я
приду
и
снова
надену
улыбку
And
I
won't
let
it
go
away
this
time
И
я
не
позволю
этому
уйти
на
этот
раз
No,
I
won't
let
it
wash
away
this
time
Нет,
я
не
позволю
этому
смыться
на
этот
раз
(Assorted
trombones
and
da-da-das)
(Разные
тромбоны
и
да-да-да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Xavier Garrett, Logan Earl From, Ethan Lynn Neel, Ben Joseph Wood, Chris Gordon Lashley, Daniel Lee Mcginn, James Ray Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.