Lyrics and translation Johnny Manchild and the Poor Bastards - When You're Grown
When You're Grown
Когда ты повзрослеешь
Work
baby
work,
for
the
weekend
Работай,
детка,
работай,
ради
выходных,
The
only
place
you
know
how
to
be
friends
Единственное
место,
где
ты
умеешь
дружить.
When
life
makes
a
joke
out
of
our
plans
Когда
жизнь
высмеивает
наши
планы,
Our
eyes
never
meet,
and
you
pretend
Наши
взгляды
не
встречаются,
и
ты
притворяешься,
The
constant
terror
of
just
existing
Что
постоянный
ужас
простого
существования
Was
never
something
that
you
bothered
facing
Никогда
не
был
тем,
с
чем
ты
пыталась
справиться.
And
maybe
we
could
be
friends
И,
может
быть,
мы
могли
бы
быть
друзьями,
Maybe
we
could
be
friends
Может
быть,
мы
могли
бы
быть
друзьями
On
the
other
side
На
другой
стороне.
Gilding
your
pad
just
to
impress
Наряжаешь
свою
квартирку,
чтобы
произвести
впечатление,
Building
your
cred
with
pretenses
Создаешь
себе
авторитет
притворством,
You're
pulling
bluffs
when
there
is
nothing
left
for
you
to
bet
Идешь
ва-банк,
когда
ставить
уже
нечего.
But
maybe
someday
it
ends
Но,
может
быть,
когда-нибудь
это
закончится,
Maybe
someday
it
ends
Может
быть,
когда-нибудь
это
закончится,
And
you'll
realise
И
ты
поймешь.
You
throw
a
party
and
a
veil
on
til
you
can't
see
nothing
Устраиваешь
вечеринку
и
надеваешь
вуаль,
пока
ничего
не
видишь,
You
make
believe
until
eventually
it
all
works
out
Делаешь
вид,
пока,
наконец,
все
не
получится,
You
play
the
saviour
of
the
broken
while
you're
throwing
stones
Играешь
спасительницу
сломленных,
бросая
камни.
And
maybe
we
could
be
friends
И,
может
быть,
мы
могли
бы
быть
друзьями,
Maybe
we
could
be
friends
Может
быть,
мы
могли
бы
быть
друзьями,
Oh,
maybe
we
could
be
friends
О,
может
быть,
мы
могли
бы
быть
друзьями,
When
you're
grown
Когда
ты
повзрослеешь.
You
throw
a
party
and
a
veil
on
til
you
can't
see
nothing
Устраиваешь
вечеринку
и
надеваешь
вуаль,
пока
ничего
не
видишь,
You
make
believe
until
eventually
it
all
works
out
Делаешь
вид,
пока,
наконец,
все
не
получится,
You
play
the
saviour
of
the
broken
while
you're
throwing
stones
Играешь
спасительницу
сломленных,
бросая
камни.
But
maybe
someday
it
ends
Но,
может
быть,
когда-нибудь
это
закончится,
Maybe
someday
it
ends
Может
быть,
когда-нибудь
это
закончится,
Oh.
maybe
we
could
be
friends
О,
может
быть,
мы
могли
бы
быть
друзьями,
When
you're
grown
Когда
ты
повзрослеешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Xavier Garrett, Logan Earl From, Ethan Lynn Neel, Ben Joseph Wood, Chris Gordon Lashley, Daniel Lee Mcginn, James Ray Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.