Lyrics and translation Johnny Marvin - Angel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can
find
me
at
the
door
Ты
найдешь
меня
у
дверей
Of
a
big
department
store
Большого
универмага,
Now
every
night
Каждый
вечер
Just
at
closing
time
Как
раз
перед
закрытием.
I
feel
like
a
millionare
Я
чувствую
себя
миллионером,
Waiting
for
a
baby
there
Ожидая
там
малышку.
When
that
gal
comes
out
Когда
моя
девочка
выходит,
You
can
hear
me
shout,
Ты
можешь
слышать,
как
я
кричу:
You're
sweeter
than
the
sweetest
angel
Ты
слаще
самого
сладкого
ангела,
You're
neater
than
the
neatest,
all
the
silks
Ты
изящнее
всех
изящных,
весь
шелк,
And
satins
and
lace
Атлас
и
кружева
Could
not
improve
your
beautiful
face
Не
смогли
бы
улучшить
твое
прекрасное
лицо.
You're
just
an
angel
Ты
просто
ангел,
I'm
up
in
heaven
when
I'm
in
your
company
Я
на
небесах,
когда
я
в
твоей
компании.
You
really
should
have
a
pair
of
wings
У
тебя
действительно
должны
быть
крылья,
Sweetest
of
sweetest
things
Самая
сладкая
из
сладких,
You're
just
an
angel
to
me"
Ты
просто
ангел
для
меня."
When
I
call
on
her
each
night
Когда
я
прихожу
к
ней
каждый
вечер,
While
we
always
dim
the
light
Мы
всегда
приглушаем
свет,
Then
we
build
castles
in
the
air
Потом
мы
строим
замки
из
воздуха,
And
we'll
whisper
soft
and
low
И
шепчемся
тихо
и
нежно,
'Til
she
says,
it's
time
to
go
Пока
она
не
скажет,
что
пора
идти.
When
I
say
goodbye
Когда
я
прощаюсь,
You
can
hear
me
cry,
Ты
можешь
слышать,
как
я
плачу:
You're
sweeter
than
the
sweetest
angel
Ты
слаще
самого
сладкого
ангела,
You're
neater
than
the
neatest,
all
the
silks
Ты
изящнее
всех
изящных,
весь
шелк,
And
satins
and
lace
Атлас
и
кружева
Could
not
improve
your
beautiful
face
Не
смогли
бы
улучшить
твое
прекрасное
лицо.
You're
just
an
angel
Ты
просто
ангел,
I'm
up
in
heaven
when
I'm
in
your
company
Я
на
небесах,
когда
я
в
твоей
компании.
You
really
should
have
a
pair
of
wings
У
тебя
действительно
должны
быть
крылья,
Sweetest
of
sweetest
things
Самая
сладкая
из
сладких,
You're
just
an
angel
to
me"
Ты
просто
ангел
для
меня."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Brady
Attention! Feel free to leave feedback.