Lyrics and translation Johnny Mathis - All I Ask Of You (from "The Phantom Of The Opera")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Ask Of You (from "The Phantom Of The Opera")
Всё, о чём прошу тебя (из "Призрака оперы")
No
more
talk
of
darkness
Ни
слова
больше
о
мраке,
Forget
these
wide-eyed
fears
Забудь
эти
страхи
в
глазах
твоих.
I'm
here,
nothing
can
harm
you
Я
здесь,
ничто
не
может
причинить
тебе
вреда,
My
words
will
warm
and
calm
you
Мои
слова
согреют
и
успокоят
тебя.
Let
me
be
your
freedom
Позволь
мне
быть
твоей
свободой,
Let
daylight
dry
your
tears
Пусть
дневной
свет
осушит
твои
слёзы.
I'm
here,
with
you,
beside
you
Я
здесь,
с
тобой,
рядом
с
тобой,
To
guard
you
and
to
guide
you
Чтобы
охранять
тебя
и
направлять.
Say
you'll
love
me
every
waking
moment
Скажи,
что
будешь
любить
меня
каждое
мгновение,
Turn
my
head
with
talk
of
summer
time
Вскружи
мне
голову
разговорами
о
лете.
Say
you
need
me
with
you
now
and
always
Скажи,
что
нуждаешься
во
мне
сейчас
и
всегда,
Promise
me
that
all
you
say
is
true
Пообещай
мне,
что
всё,
что
ты
говоришь,
правда.
That's
all
I
ask
of
you
Это
всё,
о
чём
я
прошу
тебя.
Let
me
be
your
shelter
Позволь
мне
быть
твоим
убежищем,
Let
me
be
your
light
Позволь
мне
быть
твоим
светом.
You're
safe,
no
one
will
find
you
Ты
в
безопасности,
никто
не
найдёт
тебя,
Your
fears
are
far
behind
you
Твои
страхи
далеко
позади.
All
I
want
is
freedom
Всё,
чего
я
хочу,
это
свободы,
A
world
with
no
more
night
Мира
без
ночи.
And
you,
always
beside
me
И
тебя,
всегда
рядом
со
мной,
To
hold
me
and
to
hide
me
Чтобы
обнимать
меня
и
защищать.
Then
say
you'll
share
with
me
one
love,
one
lifetime
Тогда
скажи,
что
разделишь
со
мной
одну
любовь,
одну
жизнь,
Let
me
lead
you
from
your
solitude
Позволь
мне
вывести
тебя
из
твоего
одиночества.
Say
you
need
me
with
you
here,
beside
you
Скажи,
что
нуждаешься
во
мне
здесь,
рядом
с
собой,
Anywhere
you
go,
let
me
go
too
Куда
бы
ты
ни
пошла,
позволь
мне
идти
с
тобой.
Christine,
that's
all
I
ask
of
you
Кристина,
это
всё,
о
чём
я
прошу
тебя.
Say
you'll
share
with
me
one
love,
one
lifetime
Скажи,
что
разделишь
со
мной
одну
любовь,
одну
жизнь,
Say
the
word
and
I
will
follow
you
Скажи
слово,
и
я
последую
за
тобой.
Share
each
day
with
me,
each
night,
each
morning
Раздели
каждый
день
со
мной,
каждую
ночь,
каждое
утро.
Say
you
love
me
Скажи,
что
любишь
меня.
You
know
I
do
Ты
знаешь,
что
люблю.
Love
me,
that's
all
I
ask
of
you.
Люби
меня,
это
всё,
о
чём
я
прошу
тебя.
(They
kiss.
Raoul
lifts
Christine
off
her
feet,
into
his
arms
and
holds
her)
(Они
целуются.
Рауль
поднимает
Кристину
на
руки
и
держит
её.)
Anywhere
you
go,
let
me
go
too
Куда
бы
ты
ни
пошла,
позволь
мне
идти
с
тобой.
Love
me,
that's
all
I
ask
of
you
Люби
меня,
это
всё,
о
чём
я
прошу
тебя.
(All
I
Ask
Of
You
Reprise)
(Повторение
«Всё,
о
чём
прошу
тебя»)
I
gave
you
my
music,
made
your
song
take
wing.
Я
дал
тебе
свою
музыку,
дал
твоей
песне
крылья.
And
now,
how
you've
repaid
me,
denied
me
and
betrayed
me.
И
вот
как
ты
отплатила
мне,
отвергла
меня
и
предала.
He
was
bound
to
love
you,
when
he
heard
you
sing.
Он
должен
был
полюбить
тебя,
когда
услышал,
как
ты
поёшь.
(Sobs)Christine,
Christine.
(Рыдания)
Кристина,
Кристина.
Say
you'll
share
with
me
one
love,
one
lifetime
Скажи,
что
разделишь
со
мной
одну
любовь,
одну
жизнь,
Say
the
word
and
I
will
follow
you
Скажи
слово,
и
я
последую
за
тобой.
Share
each
day
with
me,
each
night,
each
morning...
Раздели
каждый
день
со
мной,
каждую
ночь,
каждое
утро...
You
will
curse
the
day
you
did
not
do!
Ты
проклянёшь
тот
день,
когда
не
сделала
этого!
All
that
the
Phantom
asked
of
you!
Всё,
о
чём
Призрак
просил
тебя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lloyd-webber Andrew, Hart Charles Elliott, Stilgoe Richard Henry Zachary Simpson
Attention! Feel free to leave feedback.