Johnny Mathis - Do Nothin' Till You Hear From Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Mathis - Do Nothin' Till You Hear From Me




Do Nothin' Till You Hear From Me
Нічого не роби, доки не почуєш від мене
Someone told someone and someone told me
Хтось сказав комусь, хтось мені, кохана
But they wouldn't hurt you, not much
Але вони не хочуть завдати тобі болю, хоча не дуже старанно
Since everyone spreads the story
Бо всі розповідають цю історію
With his own little personal touch
Зі своїм маленьким особистим штрихом
Pay no attention to what's said
Не звертай уваги на те, що говорять
Why people tear the thread of anyone's dream
Чому люди рвуть нитку мрії будь-кого
Is over my head
Буде вище мого розуміння
At least consider our romance
Принаймні, подумай про наш роман
If you should take the word of others you've heard
Якщо ти повіриш чужим словам, які ти почула
I haven't a chance
У мене немає шансу
True, I've been seen with someone new
Так, я був з кимось новим
But does that mean that I'm untrue?
Але чи означає це, що я нечесний, рідна?
When we're apart the words in my heart
Коли ми нарізно, слова в моєму серці
Reveal how I feel about you
Показують, що ти для мене значиш
Some kiss may cloud my memory
Інший поцілунок може затуманити мою пам'ять
And other arms may hold a thrill
А інші обійми можуть таїти в собі трепет
But please do nothin' till you hear it from me
Але, благаю, нічого не роби, доки не почуєш цього від мене
And you never will
А ти ніколи не почуєш
True, I've been seen with someone new
Так, я був з кимось новим
But does that mean that I'm untrue?
Але чи означає це, що я нечесний, люба?
When we're apart the words in my heart
Коли ми нарізно, слова в моєму серці
Reveal how I feel about you
Показують, що ти для мене значиш
Some kiss may cloud my memory
Інший поцілунок може затуманити мою пам'ять
And other arms may hold a thrill
А інші обійми можуть таїти в собі трепет
But please do nothin' till you hear it from me
Але, благаю, нічого не роби, доки не почуєш цього від мене
And you never will
А ти ніколи не почуєш
But please do nothin' till you hear it from me
Але, благаю, нічого не роби, доки не почуєш цього від мене
And you never will
А ти ніколи не почуєш
Oh, please do nothin' till you hear it from me
О, благаю, нічого не роби, доки не почуєш цього від мене
And you never will
А ти ніколи не почуєш
Don't do nothin' you hear
Не роби нічого, що чуєш





Writer(s): Duke Ellington, Sidney Keith Russell


Attention! Feel free to leave feedback.