Johnny Mathis - Evergreen - translation of the lyrics into Russian

Evergreen - Johnny Mathistranslation in Russian




Evergreen
Вечнозелёная
Love, soft as an easy chair
Любовь, мягкая, как удобное кресло,
Love, fresh as the morning air
Любовь, свежая, как утренний воздух,
One love that is shared by two
Одна любовь, которой делятся двое,
I have found with you
Я нашёл её с тобой.
Like a rose under the April snow
Как роза под апрельским снегом,
I was always certain, love would grow
Я всегда был уверен, что любовь будет расти.
Love ageless and evergreen
Любовь вечная и вечнозелёная,
Seldom seen by two
Редко встречается двоим.
You and I will make each night a first
Мы с тобой сделаем каждую ночь первой,
Everyday a beginning
Каждый день началом.
Spirits rise and their dance is unrehearsed
Души воспаряют, и их танец не отрепетирован,
They warm and excite us
Они согревают и волнуют нас,
′Cause we have the brightest love
Потому что у нас самая яркая любовь,
Two lights that shine as one
Два огня, что сияют как один.
Morning glory and midnight sun
Утренняя заря и полуночное солнце,
Time we've learned to sail above
Время, над которым мы научились парить,
Time won′t change the meaning of one love
Время не изменит смысл одной любви,
Ageless and ever, evergreen
Вечной и всегда вечнозелёной.





Writer(s): Williams Paul H, Streisand Barbra


Attention! Feel free to leave feedback.