Johnny Mathis - Over the Rainbow - translation of the lyrics into German

Over the Rainbow - Johnny Mathistranslation in German




Over the Rainbow
Über dem Regenbogen
Somewhere over the rainbow, way up high
Irgendwo über dem Regenbogen, hoch hinaus
There's a land that I've heard of once in a lullaby.
Gibt es ein Land, von dem ich einst in einem Wiegenlied hörte.
Somewhere over the rainbow, skies are blue
Irgendwo über dem Regenbogen, ist der Himmel blau
And the dreams that you dare to dream,
Und die Träume, die du zu träumen wagst,
Really do come true.
Werden wirklich wahr.
Someday I'll wish upon a star
Eines Tages werde ich mir bei einem Stern etwas wünschen
And wake up where the clouds are far behind me.
Und wache auf, wo die Wolken weit hinter mir sind.
Where troubles melt like lemon drops,
Wo Sorgen schmelzen wie Zitronenbonbons,
Way above the chimney tops,
Weit über den Schornsteinspitzen,
That's where you'll find me.
Dort wirst du mich finden.
Oh... Somewhere over the rainbow, blue birds fly
Oh... Irgendwo über dem Regenbogen, fliegen blaue Vögel
Birds fly over the rainbow
Vögel fliegen über den Regenbogen
Why then, oh why can't I?
Warum dann, oh warum kann ich nicht?
Oh... Somewhere over the rainbow, blue birds fly, yeah
Oh... Irgendwo über dem Regenbogen, fliegen blaue Vögel, yeah
Birds fly, over the rainbow, why then oh why can't I?
Vögel fliegen, über den Regenbogen, warum dann, oh warum kann ich nicht?
Birds fly, over the rainbow, why then oh why can't I?
Vögel fliegen, über den Regenbogen, warum dann, oh warum kann ich nicht?





Writer(s): E Harburg, Harold Arlen


Attention! Feel free to leave feedback.