Lyrics and translation Johnny Mathis - Sleigh Ride
Sleigh Ride
Прогулка на санях
Just
hear
those
sleigh
bells
jingling,
ring-ting-tingling
too
Слышишь,
как
звенят
бубенцы
саней,
динь-динь-динь?
Come
on,
it's
lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
you
Поехали
скорее,
чудесная
погода
для
прогулки
на
санях
с
тобой.
Outside,
the
snow
is
falling
and
friends
are
calling
"you-hoo"
На
улице
падает
снег,
друзья
зовут
нас:
"Ау!"
Come
on,
it's
lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
you
Поехали
скорее,
чудесная
погода
для
прогулки
на
санях
с
тобой.
Giddy-up,
giddy-up,
giddy-up,
let's
go
Но,
но,
но,
поехали!
Let's
look
at
the
show
Посмотри
на
эту
красоту!
We're
riding
in
a
wonderland
of
snow
Мы
едем
по
волшебной
снежной
стране.
Giddy-up,
giddy-up,
giddy-up,
it's
grand
Но,
но,
но,
это
же
чудесно!
Just
holding
your
hand
Просто
держать
тебя
за
руку.
We're
gliding
along
with
a
song
of
a
wintry
fairy
land
Мы
скользим
под
песню
зимней
сказки.
Our
cheeks
are
nice
and
rosy
and
comfy,
cozy
are
we
Наши
щеки
такие
румяные,
нам
уютно
и
тепло.
We've
snuggled
close
together
like
two
birds
of
a
feather
would
be
Мы
прижались
друг
к
другу,
как
две
птички
на
ветке.
Let's
take
that
road
before
us
and
sing
a
chorus
or
two
Давай
поедем
по
этой
дороге
и
споем
песню-другую.
Come
on,
it's
lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
you
Поехали
скорее,
чудесная
погода
для
прогулки
на
санях
с
тобой.
There's
a
birthday
party
at
the
home
of
Farmer
Gray
У
фермера
Грея
сегодня
день
рождения.
It'll
be
the
perfect
ending
of
a
perfect
day
Это
будет
идеальным
завершением
прекрасного
дня.
We'll
be
singing
the
songs
we
love
to
sing
without
a
single
stop
Мы
будем
петь
любимые
песни
без
остановки
At
the
fireplace,
where
we'll
watch
the
chestnuts
pop
У
камина,
где
мы
будем
смотреть,
как
лопаются
каштаны.
Pop,
pop,
pop,
pop!
Бах,
бах,
бах,
бах!
There's
a
happy
feeling
nothing
in
the
world
can
buy
Есть
такое
чувство
счастья,
которое
ни
за
какие
деньги
не
купишь,
When
they
pass
around
the
coffee
and
the
pumpkin
pie
Когда
разносят
кофе
и
тыквенный
пирог.
It'll
nearly
be
like
a
picture
print
by
Currier
and
Ives
Это
будет
почти
как
картинка
Курье
и
Айвза.
These
wonderful
things
are
the
things
we
remember
all
through
our
lives
Эти
чудесные
вещи
мы
будем
помнить
всю
жизнь.
These
wonderful
things
are
the
things
we
remember
all
through
our
lives
Эти
чудесные
вещи
мы
будем
помнить
всю
жизнь.
Just
hear
those
sleigh
bells
jingling,
ring-ting-tingling
too
Слышишь,
как
звенят
бубенцы
саней,
динь-динь-динь?
Come
on,
it's
lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
you
Поехали
скорее,
чудесная
погода
для
прогулки
на
санях
с
тобой.
Outside,
the
snow
is
falling
and
friends
are
calling
"you-hoo!"
На
улице
падает
снег,
друзья
зовут
нас:
"Ау!"
Come
on,
it's
lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
you
Поехали
скорее,
чудесная
погода
для
прогулки
на
санях
с
тобой.
Giddy-up,
giddy-up,
giddy-up,
let's
go
Но,
но,
но,
поехали!
Let's
look
at
the
show
Посмотри
на
эту
красоту!
We're
riding
in
a
wonderland
of
snow
Мы
едем
по
волшебной
снежной
стране.
Giddy-up,
giddy-up,
giddy-up,
it's
grand
Но,
но,
но,
это
же
чудесно!
Just
holding
your
hand
Просто
держать
тебя
за
руку.
We're
gliding
along
with
a
song
of
a
wintry
fairy
land
Мы
скользим
под
песню
зимней
сказки.
Nice
and
rosy
and
comfy
cozy
are
we
Румяные
и
довольные,
уютно
устроились
мы.
We've
snuggled
close
together
like
two
birds
of
a
feather
would
be
Мы
прижались
друг
к
другу,
как
две
птички
на
ветке.
Let's
take
that
road
before
us
and
sing
a
chorus
or
two
Давай
поедем
по
этой
дороге
и
споем
песню-другую.
Come
on,
it's
lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
you
Поехали
скорее,
чудесная
погода
для
прогулки
на
санях
с
тобой.
Lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
you
Чудесная
погода
для
прогулки
на
санях
с
тобой.
Lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
Чудесная
погода
для
прогулки
на
санях
с
Lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
Чудесная
погода
для
прогулки
на
санях
с
Lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
Чудесная
погода
для
прогулки
на
санях
с
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PARISH MITCHELL, ANDERSON LEROY
Attention! Feel free to leave feedback.