Lyrics and translation Johnny Mathis - Warm and Tender (From "Lizzie")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warm and Tender (From "Lizzie")
Нежно и страстно (Из фильма "Лиззи")
Make
me
yours
Сделай
меня
своим
Make
me
yours
Сделай
меня
своим
Make
me
yours
Сделай
меня
своей
When
my
lips
are
touching
yours,
my
love
Когда
мои
губы
касаются
твоих,
моя
любовь,
Heaven
opens
up
its
doors,
my
love
Небеса
открывают
свои
врата,
моя
любовь,
Warm
and
tender
soul,
warm
and
tender
love
Нежная
и
страстная
душа,
нежная
и
страстная
любовь.
Lips
that
you
grant
me
just
seem
to
enchant
me
Губы,
которые
ты
даришь
мне,
словно
околдовывают
меня,
We
kiss
and
I
know
I′ve
been
kissed
Мы
целуемся,
и
я
знаю,
что
меня
поцеловали.
When
I'm
lost
in
your
embrace,
my
love
Когда
я
теряюсь
в
твоих
объятиях,
моя
любовь,
It′s
like
flying
into
space,
my
love
Это
как
полёт
в
космос,
моя
любовь,
Warm
and
tender
soul,
warm
and
tender,
your
Нежная
и
страстная
душа,
нежная
и
страстная,
твои
Arms
hold
me
tightly,
they
thrill
and
excite
me
Руки
обнимают
меня
крепко,
они
волнуют
и
возбуждают
меня,
And
I'd
be
a
fool
to
resist
you
И
я
был
бы
дураком,
если
бы
сопротивлялся
тебе.
The
moment
you're
near
my
life
can
start
В
тот
момент,
когда
ты
рядом,
моя
жизнь
может
начаться,
When
we′re
apart,
my
life
is
through
Когда
мы
в
разлуке,
моя
жизнь
закончена.
Each
single
tingle
deep
down
in
my
heart
Каждый
трепет
глубоко
в
моем
сердце
Just
beats
for
you,
beats
for
you,
beats
for
you
Бьется
только
для
тебя,
бьется
для
тебя,
бьется
для
тебя.
With
each
yearning
burning
in
my
soul
С
каждым
пылким
желанием,
горящим
в
моей
душе,
Loving
only
you
will
be
my
goal
Любить
только
тебя
будет
моей
целью.
Warm
and
tender
in
sweet
surrender
Нежно
и
страстно,
в
сладкой
покорности,
I
offer
my
lips
and
I
offer
my
arms
Я
предлагаю
свои
губы
и
я
предлагаю
свои
руки,
And
I
offer
my
heart
that
implores
И
я
предлагаю
свое
сердце,
которое
умоляет:
Won′t
you
make
me
yours?
Не
сделаешь
ли
ты
меня
своим?
Make
me
yours
Сделай
меня
своим
Make
me
yours
Сделай
меня
своей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burt Bacharach, Hal David
Attention! Feel free to leave feedback.