Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Need a Little Christmas
Нам нужно немного Рождества
Haul
out
the
holly
Доставай
остролист,
Put
up
the
tree
before
my
spirit
falls
again
поставь
елку,
пока
мой
дух
снова
не
упал.
Fill
up
the
stocking
Наполни
чулки,
I
may
be
rushing
things,
but
deck
the
halls
again
now
может,
я
и
тороплюсь,
но
давай
украсим
залы
снова
сейчас
же.
For
we
need
a
little
Christmas,
right
this
very
minute
Ведь
нам
нужно
немного
Рождества,
прямо
сейчас,
Candles
in
the
window,
carols
at
the
spinet
свечи
в
окне,
рождественские
песни
за
спинетом.
Yes,
we
need
a
little
Christmas,
right
this
very
minute
Да,
нам
нужно
немного
Рождества,
прямо
сейчас.
Hasn′t
snowed
a
single
flurry,
but
Santa
dear
we're
in
a
hurry
Еще
ни
снежинки
не
выпало,
но,
Санта,
дорогой,
мы
очень
торопимся.
Climb
down
the
chimney
Спускайся
по
дымоходу,
Turn
on
the
brightest
string
of
lights
I′ve
ever
seen
включи
самую
яркую
гирлянду,
какую
я
когда-либо
видел.
Slice
up
the
fruit
cake
Нарежь
фруктовый
пирог,
It's
time
we've
hung
some
tinsel
on
the
evergreen
bough
пора
нам
повесить
мишуру
на
ветку
вечнозеленой
ели.
For
I′ve
grown
a
little
leaner,
grown
a
little
colder
Ведь
я
стал
немного
худее,
немного
холоднее,
Grown
a
little
sadder,
grown
a
little
older
немного
печальнее,
немного
старше,
And
I
need
a
little
angel
sitting
on
my
shoulder
и
мне
нужен
маленький
ангел,
сидящий
на
моем
плече.
Need
a
little
Christmas
now
Нужно
немного
Рождества
сейчас.
For
we
need
a
little
music,
need
a
little
laughter
Ведь
нам
нужна
немного
музыки,
немного
смеха,
Need
a
little
singing
ringing
through
the
rafter
немного
пения,
раздающегося
под
стропилами,
And
we
need
a
little
snappy,
happy
ever
after
и
нам
нужно
немного
быстрого,
счастливого
конца.
We
need
a
little
Christmas
now
Нам
нужно
немного
Рождества
сейчас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Herman
Attention! Feel free to leave feedback.