Lyrics and translation Johnny Mathis feat. Deniece Williams - You're All I Need to Get By
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're All I Need to Get By
Ты – всё, что мне нужно
You're
all
I
need
to
get
by
Ты
– всё,
что
мне
нужно,
Like
the
sweet
morning
dew
Как
сладкая
утренняя
роса.
I
took
one
look
at
you
Я
взглянул
на
тебя
лишь
раз,
And
it
was
plain
to
see
И
сразу
стало
ясно,
You
were
my
destiny
Что
ты
– моя
судьба.
With
my
arms
open
wide
Раскинув
руки,
I
threw
away
my
pride
Я
отбросил
свою
гордость.
I'll
sacrifice
for
you
Я
всем
пожертвую
ради
тебя,
Dedicate
my
life
for
you
Посвящу
тебе
свою
жизнь.
I
will
go
where
you
lead
(come
on,
baby)
Я
пойду
за
тобой,
куда
ты
поведешь
(ну
же,
милая),
Always
there
in
time
of
need
Всегда
буду
рядом
в
трудную
минуту.
And
when
I
lose
my
will
И
когда
я
потеряю
волю,
You'll
be
there
to
push
me
up
the
hill
Ты
будешь
рядом,
чтобы
подтолкнуть
меня
в
гору.
There's
no,
no
looking
back
for
us
Нам
не
нужно
оглядываться
назад,
We
got
love
sure
enough,
that's
enough
У
нас
есть
настоящая
любовь,
и
этого
достаточно.
You're
all,
you're
all
I
need
to
get
by
Ты
– всё,
всё,
что
мне
нужно,
I
need
to
get
by
Чтобы
жить.
Like
an
eagle
protects
his
nest
Как
орел
защищает
свое
гнездо,
For
you,
I'll
do
my
best
Для
тебя
я
сделаю
все
возможное.
Stand
by
you
like
a
tree
Буду
стоять
рядом,
как
дерево,
Dare
anybody
to
try
and
move
me
Пусть
кто-нибудь
попробует
сдвинуть
меня
с
места.
Darling
in
you,
I
found
Любимая,
в
тебе
я
нашел
Strength
where
I
was
torn
down
Силу
там,
где
был
сломлен.
Don't
know
what's
in
store
Не
знаю,
что
ждет
нас
впереди,
But
together
we
can
open
any
door
Но
вместе
мы
можем
открыть
любую
дверь.
Just
to
do
what's
good
for
you
(come
on,
darling)
Просто
делать
то,
что
хорошо
для
тебя
(ну
же,
милая),
And
inspire
you
a
little
higher
И
вдохновлять
тебя
на
большее.
I
know
you
can
make
a
man
Я
знаю,
ты
можешь
сделать
мужчину
Out
of
a
soul
that
didn't
have
a
goal
Из
души,
у
которой
не
было
цели.
'Cause
we,
we
got
the
right
foundation
Потому
что
у
нас
есть
правильный
фундамент,
And
with
love
and
determination
И
с
любовью
и
решимостью
You're
all,
you're
all
I
want
to
strive
for
and
do
a
little
more
Ты
– всё,
ради
чего
я
хочу
стремиться
и
делать
немного
больше.
All,
all
the
joys
under
the
sun
wrapped
up
into
one
Все,
все
радости
под
солнцем,
собранные
в
одно.
You're
all,
you're
all
I
need
Ты
– всё,
что
мне
нужно,
You're
all
I
need
Ты
– всё,
что
мне
нужно,
You're
all
I
need
to
get
by
Ты
– всё,
что
мне
нужно,
чтобы
жить.
(Whoa)
I
need
(whoa)
what
to
get
by,
over
(Whoa)
Мне
нужно
(whoa),
чтобы
жить,
преодолевать.
Honey,
honey,
honey,
honey
Милая,
милая,
милая,
милая,
Baby,
I
need
(you're
all
I
need)
to
get
by,
to
get
by
(just
put
a
little
harder,
well)
Детка,
мне
нужно
(ты
– всё,
что
мне
нужно),
чтобы
жить,
чтобы
жить
(просто
немного
сильнее,
ну).
Honey,
honey,
honey,
honey
Милая,
милая,
милая,
милая,
I
need
(you're
all
I
want)
to
get
by,
to
get
by
(you're
all
I
need)
Мне
нужно
(ты
– всё,
что
я
хочу),
чтобы
жить,
чтобы
жить
(ты
– всё,
что
мне
нужно).
Honey,
honey,
honey,
honey
Милая,
милая,
милая,
милая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashford Nickolas, Simpson Valerie
Attention! Feel free to leave feedback.