Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cliffs of Dooneen
Die Klippen von Dooneen
You
may
travel
far
far
from
your
own
native
home
Du
magst
weit,
weit
reisen
von
deiner
Heimat
Faraway
o'er
the
mountain,
faraway
o'er
the
foam
Weit
fort
über
die
Berge,
weit
fort
über
das
Meer
But
of
all
the
fine
places
that
I've
ever
seen
Aber
von
all
den
schönen
Orten,
die
ich
je
gesehen
habe
Sure
there's
none
can
compare
Gibt
es
keinen,
der
sich
vergleichen
lässt
With
the
cliffs
of
Dooneen
Mit
den
Klippen
von
Dooneen
Take
a
view
o'er
the
mountains
Schau
hinüber
zu
den
Bergen
Fine
sights
you'll
see
there
Schöne
Anblicke
wirst
du
dort
sehen
You'll
see
the
high
rocky
mountains
Du
wirst
die
hohen,
felsigen
Berge
sehen
On
the
west
coast
of
Clare
An
der
Westküste
von
Clare
Oh
the
town
of
Kilkeen
and
Kilrush
can
be
seen
Oh,
die
Stadt
Kilkee
und
Kilrush
sind
zu
sehen
From
the
high
rocky
slopes
Von
den
hohen,
felsigen
Hängen
Of
the
cliffs
of
Dooneen
Der
Klippen
von
Dooneen
It's
a
nice
place
to
be
on
a
fine
summer's
day
Es
ist
ein
schöner
Ort
an
einem
schönen
Sommertag
Watching
all
the
wild
flowers
that
ne'er
do
decay
All
die
wilden
Blumen
zu
beobachten,
die
niemals
vergehen
The
hare
and
lofty
pheasant
are
quite
plain
to
be
seen
Der
Hase
und
der
stolze
Fasan
sind
ganz
deutlich
zu
sehen
Building
homes
for
their
young
Wie
sie
Nester
für
ihre
Jungen
bauen
Round
the
cliffs
of
Dooneen
Rund
um
die
Klippen
von
Dooneen
Fare
thee
well
to
Dooneen
Leb
wohl,
Dooneen
Fare
thee
well
for
a
while
Leb
wohl
für
eine
Weile
And
to
all
the
fine
people
I'm
leaving
behind
Und
all
die
feinen
Leute,
die
ich
zurücklasse
To
the
streams
and
the
meadows
Die
Bäche
und
die
Wiesen,
mein
Schatz,
Where
late
I
have
been
Wo
ich
kürzlich
gewesen
bin
And
the
high
rocky
slopes
Und
die
hohen,
felsigen
Hänge
Round
the
cliffs
of
Dooneen
Rund
um
die
Klippen
von
Dooneen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Gerard Hughes
Attention! Feel free to leave feedback.