Johnny McEvoy - The Ballad of John Williams - translation of the lyrics into German




The Ballad of John Williams
Die Ballade von John Williams
When last I saw John Williams the young man full of pride
Als ich John Williams das letzte Mal sah, war er ein junger Mann voller Stolz.
His smiling bride of just 4 days stood shining by his side
Seine lächelnde Braut von nur vier Tagen stand strahlend an seiner Seite.
He laughed and slapped me on the back
Er lachte und klopfte mir auf den Rücken.
He said, "Boy oh can't you see?
Er sagte: "Junge, siehst du denn nicht?
I've seen the last of wind swept bogs and bogs the last of me."
Ich habe das letzte Mal windgepeitschte Moore gesehen, und die Moore das letzte Mal mich."
The peelers and the landlords and the risings of the moon
Die Polizisten und die Gutsherren und die Aufstände des Mondes.
And if ever I return again t'will be too bloody soon
Und wenn ich jemals wieder zurückkehre, wird es verdammt bald sein.
Rich man poor man beggarman, wife
Reicher Mann, armer Mann, Bettler, Frau,
Sailed away into the night
segelten davon in die Nacht.
Where they landed up no one knows
Wo sie gelandet sind, weiß niemand.
Round and round the story goes
Rundherum geht die Geschichte.
He said, "I'll take my chance in far off New York town"
Er sagte: "Ich werde mein Glück im fernen New York versuchen."
They say there's lots of work there and a good man won't stay down
Sie sagen, es gibt dort viel Arbeit, und ein guter Mann bleibt nicht unten.
For with my lassie by my side we'll build a better home,
Denn mit meiner Liebsten an meiner Seite werden wir ein besseres Zuhause bauen,
And when the sea trips over lad we never more will roam,
und wenn wir übers Meer reisen, mein Schatz, werden wir nie mehr umherstreifen.
So we said farewell upon the key there was nothin' left to do,
Also verabschiedeten wir uns am Kai, es gab nichts mehr zu tun,
But to pray for John, and his lovely bride, that their dreams may all come true
als für John und seine reizende Braut zu beten, dass all ihre Träume wahr werden mögen.
How I envied you John Williams and your lovely fair haired bride
Wie ich dich beneidete, John Williams, und deine liebliche, blonde Braut,
To be sailing on that mighty ship across the ocean wide
auf diesem mächtigen Schiff über den weiten Ozean zu segeln.
For she's the finest liner that was ever built by man
Denn sie ist das schönste Linienschiff, das je von Menschen gebaut wurde,
And they say there's naught can sink her not even God's own hand
und man sagt, dass nichts sie versenken kann, nicht einmal Gottes eigene Hand.
Man's pride can be his own downfall, that great ship sailed from home
Der Stolz des Menschen kann sein eigener Untergang sein, jenes große Schiff segelte von zu Hause fort,
And I thought I heard the banshee's cry, that chilled me to the bone
und ich glaubte, den Schrei der Banshee zu hören, der mich bis ins Mark erschütterte.





Writer(s): Johnny Mcevoy


Attention! Feel free to leave feedback.