Lyrics and translation Johnny Mercer - Ac - Cent - Tchu - Ate the Positive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ac - Cent - Tchu - Ate the Positive
Ac - Cent - Tchu - Ate the Positive
Prima
ta
bătaie,
primu'
pumn
în
gură,
Your
first
punch,
first
hit
in
the
face,
Prima
oară
privind
în
oglindă
cu
ură,
The
first
time
you
look
in
the
mirror
with
hate,
Primu'
tău
rău
bine
gândit
nedepăşit,
Your
first
evil
plan
well
thought
out
unsurpassed,
Primu'
tău
obstacol
de
nedepăşit
depăşit.
Your
first
obstacle
to
overcome
was
overcome.
Primu'
tău
prezervativ
pus
greşit,
Your
first
condom
put
on
wrong,
Prima
oară
când
ai
vrut
să
fuţi
şi
n-ai
nimerit,
The
first
time
you
wanted
to
fuck
and
didn't
hit,
Prima
dată
în
viaţă
visând
la
infinit,
The
first
time
in
your
life
dreaming
of
infinity,
Prima
dramă,
traumă
care
te-a
trezit,
The
first
drama,
trauma
that
woke
you
up,
Primu'
şut
în
c****,
prima
ţigară
în
baie
Your
first
kick
in
the
ass,
your
first
cigarette
in
the
bathroom
Primu'
fum
de
iarbă
bun
lansat
în
aer,
The
first
good
grass
smoke
released
into
the
air,
Prima
oară
la
circă,
prima
oară
la
bere
The
first
time
at
the
circus,
the
first
time
at
the
beer
Prima
oară
cu
o
zdreanţă
la
cal
cu
mânere
The
first
time
with
a
rag
on
a
horse
with
handles
Prima
ta
maşină,
prima
dragoste
pură
Your
first
car,
your
first
pure
love
Când
ai
luat-o
zâmbind
direct
pe
arătură,
When
you
took
it
smiling
directly
on
the
plow,
Primu'
accident
financiar
fără
factură,
The
first
financial
accident
without
an
invoice,
Primu'
tău
salt
în
gol
fără
fractură.
Your
first
leap
without
a
fracture.
Fir
întins
la
femei
şi
beţie
uşoară
Tightrope
walking
women
and
light
drunkenness
O
zi
şi
o
noapte
legate
de
vară
A
day
and
a
night
tied
to
summer
Avem
viaţă
grea
şi
o
misiune
uşoară
We
have
a
hard
life
and
an
easy
mission
Mi
se
rupe
la
fix
dacă
ieşim
diseară
I
don't
care
if
we
go
out
tonight
Prima
rată
la
bancă,
primu'
joc
de
noroc,
Your
first
payment
to
the
bank,
your
first
game
of
chance,
Prima
oară
în
viaţă
când
bagi
mâna
în
foc,
The
first
time
in
your
life
you
put
your
hand
in
the
fire,
Prima
oară
când
crezi
că
nu
merită
stresul,
The
first
time
you
think
it's
not
worth
the
stress,
E
o
iluzie,
un
mare
fals,
nu
eşti
alesul!
It's
an
illusion,
a
big
fake,
you're
not
the
chosen
one!
Prima
zi
de
muncă,
eşti
în
rând
cu
lumea,
The
first
day
at
work,
you
are
in
line
with
the
world,
Primul
film
ratat,
e
plictiseală
lunea!
The
first
failed
movie,
it's
Monday
boredom!
Prima
dată
când
eşti
insolvent
la
plată,
The
first
time
you
are
insolvent
in
payment,
Dai
din
cap
la
tribunal
şi
avocata-i
beată.
You
nod
in
court
and
the
lawyer
is
drunk.
Prima
oară
când
simţi
că
genunchii
te
lasă,
The
first
time
you
feel
that
your
knees
are
failing
you,
Prima
oară
când
simţi
că
nimănui
nu-i
pasă,
The
first
time
you
feel
that
nobody
cares,
O
dai
cu
precizie
la
infinit
în
bară
You
hit
the
bar
with
precision
at
infinity
Se
vede
că
te-ai
prins
de
prima
oară.
It
shows
that
you
got
it
right
the
first
time.
Fir
întins
la
femei
şi
beţie
uşoară
Tightrope
walking
women
and
light
drunkenness
O
zi
şi
o
noapte
legate
de
vară
A
day
and
a
night
tied
to
summer
Avem
viaţă
grea
şi
o
misiune
uşoară
We
have
a
hard
life
and
an
easy
mission
Mi
se
rupe
la
fix
dacă
ieşim
diseară
I
don't
care
if
we
go
out
tonight
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mercer John H, Arlen Harold
Album
Bugsy
date of release
10-12-1991
Attention! Feel free to leave feedback.