Lyrics and translation Johnny Mercer - Ac-Cent-Tchu-Ate the Positive - Remastered
Prima
ta
bătaie,
primu'
pumn
în
gură,
Твоя
первая
порка,
первый
удар
в
рот,
Prima
oară
privind
în
oglindă
cu
ură,
Первый
раз,
глядя
в
зеркало
с
ненавистью,
Primu'
tău
rău
bine
gândit
nedepăşit,
Ваш
первый
плохо
продуманный
нераскрытый,
Primu'
tău
obstacol
de
nedepăşit
depăşit.
Ваше
первоисточное
препятствие
преодолено.
Primu'
tău
prezervativ
pus
greşit,
Ваш
primu's
презерватив
облажался,
Prima
oară
când
ai
vrut
să
fuţi
şi
n-ai
nimerit,
Первый
раз,
когда
ты
захотел
трахаться
и
не
попал,
Prima
dată
în
viaţă
visând
la
infinit,
Первый
раз
в
жизни
мечтает
о
бесконечности,
Prima
dramă,
traumă
care
te-a
trezit,
Первая
драма,
травма,
которая
разбудила
вас,
Primu'
şut
în
c****,
prima
ţigară
în
baie
Primu'shut
в
c****,
первая
сигарета
в
ванной
Primu'
fum
de
iarbă
bun
lansat
în
aer,
Primu
' хороший
травяной
дым
выпущен
в
воздух,
Prima
oară
la
circă,
prima
oară
la
bere
Первый
раз
в
цирке,
первый
раз
в
пиве
Prima
oară
cu
o
zdreanţă
la
cal
cu
mânere
Первый
раз
с
zдля
лошади
с
ручками
Prima
ta
maşină,
prima
dragoste
pură
Ваша
первая
машина,
ваша
первая
чистая
любовь
Când
ai
luat-o
zâmbind
direct
pe
arătură,
Когда
вы
получили
это,
улыбаясь
прямо
на
паху,
Primu'
accident
financiar
fără
factură,
Primu
' финансовый
крах
без
счета,
Primu'
tău
salt
în
gol
fără
fractură.
Ваш
первый
прыжок
в
пустоту
без
перелома.
Fir
întins
la
femei
şi
beţie
uşoară
Растянутая
нить
у
женщин
и
легкое
пьянство
O
zi
şi
o
noapte
legate
de
vară
День
и
ночь,
связанные
с
летом
Avem
viaţă
grea
şi
o
misiune
uşoară
У
нас
тяжелая
жизнь
и
легкая
миссия
Mi
se
rupe
la
fix
dacă
ieşim
diseară
Я
сломался,
если
мы
выйдем
сегодня
вечером
Prima
rată
la
bancă,
primu'
joc
de
noroc,
Первая
ставка
в
банке,
первая
азартная
игра,
Prima
oară
în
viaţă
când
bagi
mâna
în
foc,
Первый
раз
в
жизни,
когда
вы
кладете
руку
в
огонь,
Prima
oară
când
crezi
că
nu
merită
stresul,
Первый
раз,
когда
вы
думаете,
что
это
не
стоит
стресса,
E
o
iluzie,
un
mare
fals,
nu
eşti
alesul!
Это
иллюзия,
большая
подделка,
ты
не
избранный!
Prima
zi
de
muncă,
eşti
în
rând
cu
lumea,
Первый
день
работы,
вы
в
очереди
с
миром,
Primul
film
ratat,
e
plictiseală
lunea!
Первый
пропущенный
фильм,
это
скука
в
понедельник!
Prima
dată
când
eşti
insolvent
la
plată,
Первый
раз,
когда
вы
несете
ответственность
за
оплату,
Dai
din
cap
la
tribunal
şi
avocata-i
beată.
Вы
киваете
в
суд
и
пьяный
адвокат.
Prima
oară
când
simţi
că
genunchii
te
lasă,
Первый
раз,
когда
вы
чувствуете,
что
ваши
колени
отпускают
вас,
Prima
oară
când
simţi
că
nimănui
nu-i
pasă,
В
первый
раз
вы
чувствуете,
что
никому
нет
дела,
O
dai
cu
precizie
la
infinit
în
bară
Вы
даете
это
с
точностью
до
бесконечности
в
такте
Se
vede
că
te-ai
prins
de
prima
oară.
Видно,
что
вы
впервые
попали
в
ловушку.
Fir
întins
la
femei
şi
beţie
uşoară
Растянутая
нить
у
женщин
и
легкое
пьянство
O
zi
şi
o
noapte
legate
de
vară
День
и
ночь,
связанные
с
летом
Avem
viaţă
grea
şi
o
misiune
uşoară
У
нас
тяжелая
жизнь
и
легкая
миссия
Mi
se
rupe
la
fix
dacă
ieşim
diseară
Я
сломался,
если
мы
выйдем
сегодня
вечером
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mercer John H, Arlen Harold
Attention! Feel free to leave feedback.