Lyrics and translation Johnny Mercer - Cecilia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little
Miss
Cecilia
Green
Маленькая
мисс
Сесилия
Грин,
Little
over
sweet
sixteen
Чуть
старше
шестнадцати,
But
the
cutest
flapper
that
you've
ever
seen
Но
ты
никогда
не
видел
такой
милашки!
When
the
fellows
pass
her
by
Когда
парни
проходят
мимо,
She
will
always
wink
her
eye
Она
всегда
им
подмигивает.
When
she
talks
to
them
Когда
она
говорит
с
ними,
When
she
walks
with
them
Когда
она
гуляет
с
ними,
This
is
what
they'll
cry
Вот
что
они
кричат:
Does
your
mother
know
you're
out
Cecilia?
«Сесилия,
знает
ли
твоя
мама,
что
ты
вышла?
Does
she
know
that
I'm
about
to
steal
you?
Знает
ли
она,
что
я
собираюсь
тебя
украсть?
Oh
my
when
I
look
in
your
eyes
Ох,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
Something
tells
me
you
and
I
should
get
together
Что-то
подсказывает
мне,
что
мы
должны
быть
вместе».
How
bout
a
little
kiss
Cecilia
Как
насчёт
поцелуя,
Сесилия?
Just
a
kiss
you'll
never
miss
Cecilia
Всего
лишь
поцелуй,
ты
и
не
заметишь,
Сесилия.
Why
do
we
two
keep
on
wasting
time?
Зачем
мы
тратим
время?
Say
that
you'll
be
mine
Скажи,
что
будешь
моей.
Many
funny
things
occur
Много
забавных
вещей
происходит,
While
the
boys
are
courting
her
Пока
мальчики
ухаживают
за
ней.
I
refer
to
one
case
in
particular
Вспомнил
один
случай,
She
went
with
a
boy
named
Joe
Она
встречалась
с
парнем
по
имени
Джо,
Who
was
always
lisping
so
Который
всегда
шепелявил,
When
he'd
ask
this
miss
Когда
он
спрашивал
у
мисс:
For
a
little
kiss
it
would
sound
just
like
this
«Можно
поцеловать?»,
это
звучало
так:
Doeth
your
mother
know
you're
out
The-thiel-yuh
«Твоя
мама
знает,
что
ты
ушла,
Фефилия?
Doeth
thee
know
that
I'm
about
to
thteal
"yuh"
Знает
ли
она,
что
я
фобираюсь
тебя
украсть?
Oh
my
when
I
look
in
your
eyth
Ох,
когда
я
фмотрю
в
твои
глаза,
I
feel
very
you
know
tho
un-neth-the-tha-ry
Я
чувствую
фебя
очень,
ну
ты
знаешь,
непьедолимо.
How
about
a
little
kiss
The-thiel-yuh
Как
насчёт
пофелуя,
Фефилия?
Jutht
a
kith
you'll
never
mith
The-thiel-yuh
Фсего
лишь
пофелуй,
ты
и
не
заметишь,
Фефилия.
Why
do
we
two
keep
on
wathting
time?
Зачем
мы
тратим
время?
Oh
The-thiel-yuh
О,
Фефилия,
Thay
that
you'll
be
mine
Скажи,
что
будешь
моей.
Mine
How
about
a
little
kith,
the
thiel
yuh
Моей.
Как
насчёт
пофелуйчика,
Фефилия?
Jutht
a
kith
you'll
never
mith,
the
thiel
yuh.
Фсего
лишь
пофелуйчик,
ты
и
не
заметишь,
Фефилия.
Why
do
we
two
keep
on
wathing
time
Зачем
мы
тратим
время?
Oh,
the
theil
yuh
О,
Фефилия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herman Ruby, Dave Dreyer
Attention! Feel free to leave feedback.