Lyrics and translation Johnny Mercer - Jamboree Jones
Jamboree Jones
Джембори Джонс
I'll
begin
the
story
Начну
я
свой
рассказ,
милая,
Out
in
West
Virginia
В
Западной
Вирджинии,
Is
a
little
college
Есть
маленький
колледж
(Rah,
Rah,
Rah)
(Ра,
Ра,
Ра)
All
the
student
body
Все
студенты
там,
Only
cared
for
football
Только
о
футболе
и
мечтали,
Never
mind
the
knowledge
Забыв
про
все
знания.
(Rah,
Rah,
Rah)
(Ра,
Ра,
Ра)
Never
mind
the
sheepskin
Диплом
им
был
не
нужен,
They
preferred
the
pigskin
Предпочитали
мяч
кожаный,
Seemed
to
have
it
in
their
bones
Казалось,
это
в
крови
у
них.
Yeah,
they
knew
all
about
it
Да,
они
знали
всё
об
этом,
Couldn't
do
without
it
Не
могли
без
этого
жить,
All
except
a
certain
Mr.
Jamboree
Jones
Все,
кроме
некоего
мистера
Джембори
Джонса.
And
he
played
the
clarinet
with
all
his
might
И
он
играл
на
кларнете
изо
всех
сил,
He
studied
night
and
day,
he
practiced
day
and
night
Учился
ночью
и
днем,
практиковался
днем
и
ночью.
No
runnin'
up
the
field
for
Mr.
Jones
Не
бегал
по
полю
мистер
Джонс,
He'd
rather
run
up
the
scale
and
down
the
scale,
Он
предпочитал
бегать
по
гаммам
вверх
и
вниз,
Even
though
his
buddies
Даже
когда
его
приятели
Always
cut
their
studies
Всегда
забрасывали
учебу,
To
attend
the
rallies
Чтобы
посещать
митинги
(Rah,
Rah,
Rah)
(Ра,
Ра,
Ра)
While
they
all
were
rootin'
Пока
все
они
болели,
You
could
hear
him
tootin'
Можно
было
услышать,
как
он
наигрывает,
"What's
become
of
Sally"
"Что
стало
с
Салли?"
(Rah,
Rah,
Rah)
(Ра,
Ра,
Ра)
How
they
used
to
hate
him
Как
они
ненавидели
его!
Co-eds
wouldn't
date
him
Студентки
не
хотели
с
ним
встречаться,
Thought
he
was
an
awful
bore
Считали
его
ужасно
скучным.
Oh,
but
he
liked
his
rhythm
О,
но
ему
нравился
его
ритм
More
than
being
with
'em
Больше,
чем
быть
с
ними,
So
he'd
only
turn
in
Поэтому
он
только
и
делал,
что
For
to
practice
some
more
Продолжал
практиковаться
еще
больше.
And
meanwhile
the
team
marched
on
to
greater
fame
А
тем
временем
команда
шла
к
большей
славе,
Till
they
were
asked
to
play
that
famous
Rose
Bowl
game
Пока
их
не
попросили
сыграть
в
той
знаменитой
игре
"Роуз
Боул".
And
on
that
day
of
days
the
students
beamed
И
в
тот
знаменательный
день
студенты
сияли,
What
did
they
do
when
the
team
marched
on
the
scene
Что
же
они
сделали,
когда
команда
вышла
на
поле?
I
want
to
tell
you
ladies
and
you
gentlemen,
they
screamed.
Хочу
сказать
вам,
дамы
и
господа,
они
закричали.
Rah,
Rah,
Rah,
Rah
Ра,
Ра,
Ра,
Ра
Biff-boom-bah,
bah-bah-dee-addle-oh
Бифф-бум-бах,
бах-бах-ди-аддл-о
Yea-ho,
watch
'em
go
Йе-хо,
смотри,
как
они
идут
Startin'
from
the
kick-off,
Начиная
с
начального
удара,
They
pulled
every
trick
off
Они
использовали
все
трюки,
But
they
couldn't
win
it
Но
они
не
могли
выиграть
(No,
no,
no)
(Нет,
нет,
нет)
Instead
of
goin'
forwards
Вместо
того,
чтобы
идти
вперед
They
were
goin'
backwards
Они
шли
назад
'Bout
a
mile
a
minute
Со
скоростью
миля
в
минуту
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
Seein'
their
position
Видя
свое
положение
They
called
intermission
Они
объявили
перерыв
And
they
heard
the
referee
say
И
услышали,
как
судья
сказал
Hey,
seventeen
to
nothin'
Эй,
семнадцать
к
нулю
Ain't
exactly
nothin'
Это
не
совсем
ничего
And
you've
only
got
about
a
minute
to
play
И
у
вас
осталась
всего
минута,
чтобы
играть
And
then
from
the
stand
there
came
a
distant
wail
И
тут
с
трибун
раздался
отдаленный
вопль
And
it
was
Jamboree
a-swingin'
"Hold
'em
Yale"
И
это
был
Джембори,
играющий
"Hold
'em
Yale"
(Bula,
bula,
bula)
(Була,
була,
була)
And
then
the
students
all
began
to
yell
И
тогда
все
студенты
начали
кричать
The
players
marched
up
the
field
Игроки
пошли
вверх
по
полю
And
down
the
field,
pell
mell.
И
вниз
по
полю,
в
беспорядке.
Now
on
a
certain
West
Virginia
hill
Теперь
на
определенном
холме
Западной
Вирджинии
There
stands
that
college
still
Стоит
тот
колледж
до
сих
пор
Just
as
it
always
will
Как
и
всегда
будет
стоять
And
there's
a
picture
in
the
hall
of
fame
И
есть
картина
в
зале
славы
You'll
find
the
boy
in
the
frame
who
won
the
game
Вы
найдете
парня
в
рамке,
который
выиграл
игру
Jamboree
Jones
was
the
gentleman's
name.
Джембори
Джонс
было
имя
этого
джентльмена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mercer John H
Attention! Feel free to leave feedback.