Lyrics and translation Johnny Mercer - On the Atchison, Topeka, And the Santa Fe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On the Atchison, Topeka, And the Santa Fe
На Атчисон, Топику и Санта-Фе
Do
you
hear
that
whistle
down
the
line?
Слышишь,
милая,
свисток
вдали?
I
figure
that
it's
engine
number
forty-nine
Думаю,
это
паровоз
номер
сорок
девять,
She's
the
only
one
that'll
sound
that
way
Только
он
так
свистит,
On
the
Atchison,
Topeka
and
the
Santa
Fe
На
Атчисон,
Топику
и
Санта-Фе.
See
the
old
smoke
risin'
'round
the
bend
Видишь
дымок
вьется
за
поворотом?
I
reckon
that
she
knows
she's
gonna
meet
a
friend
Он,
наверное,
знает,
что
встретит
друга,
Folks
around
these
parts
get
the
time
of
day
Люди
в
этих
краях
узнают
время
From
the
Atchison,
Topeka
and
the
Santa
Fe
По
Атчисон,
Топике
и
Санта-Фе.
Here
she
comes,
woo
oo
woo
oo
woo
oo
woo
oo
woo
woo
Вот
он
едет,
у-у-у-у-у-у-у-у-у-у,
Hey
Jim,
you
better
get
out
the
rig
Эй,
Джим,
выкатывай
повозку!
Woo
oo
woo
oo
woo
oo
woo
oo
woo
woo
У-у-у-у-у-у-у-у-у-у,
She's
got
a
list
of
passengers
that's
pretty
big
У
него
список
пассажиров
немаленький,
And
they'll
all
want
lifts
to
Brown's
Hotel
И
все
они
захотят
доехать
до
отеля
Брауна,
'Cause
lots
of
them
been
travelin'
for
quite
a
spell
Ведь
многие
из
них
едут
уже
долго,
All
the
way
from
Philadelphia
Аж
из
самой
Филадельфии,
On
the
Atchison,
Topeka
and
the
Santa
Fe
На
Атчисон,
Топике
и
Санта-Фе.
Do
you
hear
that
whistle
down
the
line?
Слышишь,
милая,
свисток
вдали?
I
figure
that
it's
engine
number
forty-nine
Думаю,
это
паровоз
номер
сорок
девять,
She's
the
only
one
that'll
sound
that
way
Только
он
так
свистит,
On
the
Atchison,
Topeka
and
the
Santa
Fe
На
Атчисон,
Топике
и
Санта-Фе.
See
the
old
smoke
risin'
'round
the
bend
Видишь
дымок
вьется
за
поворотом?
I
reckon
that
she
knows
she's
gonna
meet
a
friend
Он,
наверное,
знает,
что
встретит
друга,
Folks
around
these
parts
get
the
time
of
day
Люди
в
этих
краях
узнают
время
From
the
Atchison,
Topeka
and
the
Santa
Fe
По
Атчисон,
Топике
и
Санта-Фе.
Here
she
comes,
woo
oo
woo
oo
woo
oo
woo
oo
woo
woo
Вот
он
едет,
у-у-у-у-у-у-у-у-у-у,
Hey
Jim,
you
better
get
out
the
rig
Эй,
Джим,
выкатывай
повозку!
Woo
oo
woo
oo
woo
oo
woo
oo
woo
woo
У-у-у-у-у-у-у-у-у-у,
She's
got
a
list
of
passengers
that's
pretty
big
У
него
список
пассажиров
немаленький,
And
they'll
all
want
lifts
to
Brown's
Hotel
И
все
они
захотят
доехать
до
отеля
Брауна,
'Cause
lots
of
them
been
travelin'
for
quite
a
spell
Ведь
многие
из
них
едут
уже
долго,
All
the
way
from
Philadelphia
Аж
из
самой
Филадельфии,
On
the
Atchison,
Topeka
and
the
Santa
Fe
На
Атчисон,
Топике
и
Санта-Фе.
On
the
Atchison,
Topeka
and
the
Santa
Fe
На
Атчисон,
Топике
и
Санта-Фе.
On
the
Atchison,
Topeka
and
the
Santa
Fe
На
Атчисон,
Топике
и
Санта-Фе.
On
the
Atchison,
Topeka
and
the
Santa
Fe
На
Атчисон,
Топике
и
Санта-Фе.
Doo
doo
da,
the
good
old
A.T.
and
the
Santa
Fe
Ду-ду-да,
старина
Атчисон,
Топика
и
Санта-Фе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mercer John H, Warren Harry
Attention! Feel free to leave feedback.