Lyrics and translation Johnny Mercer - On the Atchison, Topeka and Santa Fe (Remastered)
On the Atchison, Topeka and Santa Fe (Remastered)
На железной дороге Атчисон, Топика и Санта-Фе (Ремастеринг)
Do
you
hear
that
whistle
down
the
line?
Слышишь,
дорогая,
как
свистит
вдалеке
паровоз?
I'm
thinking
that's
engine
number
49
Думаю,
это
паровоз
номер
49,
She's
the
only
one
that'll
sound
that
way
Только
у
него
такой
гудок,
On
the
Atchison,
Topeka
& the
Santa
Fe
На
железной
дороге
Атчисон,
Топика
и
Санта-Фе.
See
the
old
smoke
rising
round
the
bend
Видишь
дым
над
поворотом?
I
reckon
that
she
knows
she's
going
to
meet
a
friend
Я
полагаю,
машинист
знает,
что
его
там
ждут,
Folks
around
these
parts
get
the
time
of
day
Люди
в
этих
краях
узнают
время
From
the
Atchison,
Topeka
& the
Santa
Fe
По
прибытию
Атчисон,
Топика
и
Санта-Фе.
Here
she
comes
(oooh)
Вот
и
он
(ууу)
Hey
Jim
you
better
get
the
rig
(oooh)
Эй,
Джим,
давай
карету!
(ууу)
She's
got
a
list
of
passengers
that's
pretty
big
У
него
много
пассажиров,
And
they'll
all
want
a
list
to
Brown's
Hotel
И
всем
им
нужен
экипаж
до
отеля
Брауна,
Cause
lots
of
them
have
been
traveling
for
quite
a
spell
Ведь
многие
путешествуют
уже
давно
All
the
way
from
Philadelphia
Из
самой
Филадельфии
On
the
Atchinson,
Topeka
& the
Santa
Fe
На
Атчисон,
Топика
и
Санта-Фе.
Chug
a
chug
chug
chug
chug
woo-woo
Чух-чух,
чух-чух,
чух-чух,
ууу-ууу
Chug
a
chug
chug
chug
chug
woo-woo
Чух-чух,
чух-чух,
чух-чух,
ууу-ууу
Let
her
rip,
let
her
rip
Mister
Engineer
Давай,
давай,
мистер
машинист!
Gotta
go
gotta
go
far
away
from
here
Поехали,
поехали
отсюда!
While
the
man
at
the
fire
shovels
on
the
coal
Пока
кочегар
бросает
уголь
в
топку,
Stick
your
head
out
the
cab
watch
the
driver
roll
Высунь
голову
из
кабины,
смотри,
как
крутятся
колеса!
See
the
towns
& the
roads
go
whipping
by
Смотри,
как
мелькают
города
и
дороги!
Farethewell
Laramie,
Alberque
high
Прощай,
Ларами,
до
свидания,
Альбукерке!
Yessire
here
we
are
Вот
мы
и
здесь,
Going
all
the
way
Едем
до
конца,
Won't
quit
til
we
hit
california
Не
остановимся,
пока
не
доберемся
до
Калифорнии.
On
the
Atchison,
Topeka
& Santa
Fe
На
Атчисон,
Топика
и
Санта-Фе,
On
the
Atchison,
Topeka
& Santa
Fe
На
Атчисон,
Топика
и
Санта-Фе.
Hey
Jim
you
better
get
the
rig
(oooh)
Эй,
Джим,
давай
карету!
(ууу)
She's
got
a
list
of
passengers
that's
pretty
big
У
него
много
пассажиров,
And
they'll
all
want
a
list
to
Brown's
Hotel
И
всем
им
нужен
экипаж
до
отеля
Брауна,
Cause
lots
of
them
have
been
traveling
for
quite
a
spell
Ведь
многие
путешествуют
уже
давно
All
the
way
from
Philadelphia
Из
самой
Филадельфии
On
the
Atchinson,
Topeka
& the
Santa
Fe
На
Атчисон,
Топика
и
Санта-Фе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harry Warren, Johnny Mercer
Attention! Feel free to leave feedback.