Lyrics and translation Johnny Mercer - Personality
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
Madame
Pompadour
was
on
a
ballroom
floor
Когда
мадам
Помпадур
была
на
танцполе.
Said
all
the
gentlemen,
"Obviously,"
Все
джентльмены
сказали:
"очевидно".
"The
madame
has
the
cutest
personality."
"У
мадам
самая
милая
личность".
And
think
of
all
the
books
about
Du
Barry's
looks
И
вспомни
все
книги
о
внешности
Дюбарри.
What
was
it
made
her
the
toast
of
Paris?
Что
же
сделало
ее
тост
Парижа?
She
had
a
well-developed
personality
У
нее
была
хорошо
развитая
личность.
(What
did
Romeo
see
in
Juliet?)
(Что
Ромео
нашел
в
Джульетте?)
(Or
Figaro
in
Figarette?)
(Или
Фигаро
в
Фигарете?)
(Or
Jupiter
in
Juno?)
(Или
Юпитер
в
Юноне?)
And
when
Salome
danced
and
had
the
boys
entranced
И
когда
Саломея
танцевала
и
приводила
мальчиков
в
восторг
...
No
doubt
it
must
have
been
easy
to
see
Без
сомнения,
это
было
легко
увидеть.
That
she
knew
how
to
use
her
personality
Что
она
знает,
как
использовать
свою
индивидуальность.
(A
girl
can
learn
to
spell
and
take
dictation
well)
(Девочка
может
научиться
писать
по
буквам
и
хорошо
воспринимать
диктант)
(And
never
sit
on
the
boss'
left
knee)
(И
никогда
не
садись
на
левое
колено
босса)
(Unless
she's
got
a
perfect
personality)
(Если
только
у
нее
не
идеальная
личность)
(A
girl
can
get
somewhere
in
spite
of
stringy
hair)
(Девушка
может
куда-то
попасть,
несмотря
на
вьющиеся
волосы)
(Or
even
just
a
bit
bowed
at
the
knee)
(Или
даже
чуть-чуть
преклонить
колено)
(If
she
can
show
a
faultless
personality)
(Если
она
может
показать
безупречную
личность)
Why
are
certain
girls
offered
certain
things
Почему
некоторым
девушкам
предлагают
определенные
вещи
Like
sable
coats
and
wedding
rings?
Например,
соболиные
шубы
и
обручальные
кольца?
By
men
who
wear
their
spats
right?
Мужчины,
которые
правильно
носят
гетры?
(That's
right!)
(Вот
именно!)
(So
don'tcha
say
I'm
smart
and
have
the
kindest
heart
(Так
что
не
говори,
что
я
умен
и
у
меня
доброе
сердце
(Or
what
a
wonderful
sister
I'd
be)
(Или
какой
замечательной
сестрой
я
была
бы)
Just
tell
me
how
you
like
my
Просто
скажи
мне,
как
тебе
нравится
моя
...
Baby,
you've
got
the
cutest
Детка,
ты
самая
симпатичная.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Van Heusen, Johnny Burke
Attention! Feel free to leave feedback.