Lyrics and translation Johnny Mercer - School Days
Nothing
to
do,
Nellie
Darling
Ничего
не
поделаешь,
Нелли,
дорогая
Nothing
to
do
you
say
Нечего
делать,
говоришь
ты
Let's
take
a
trip
on
memory's
ship
Давайте
отправимся
в
путешествие
на
корабле
памяти
Back
to
the
bygone
days
Вернемся
к
давно
минувшим
дням
Sail
to
the
old
village
school
house
Плывите
к
старому
зданию
деревенской
школы
Anchor
outside
the
school
door
Якорь
за
дверью
школы
Look
in
and
see,
there's
you
and
there's
me
Загляни
внутрь
и
увидишь,
что
есть
ты
и
есть
я.
A
couple
of
kids
once
more
Снова
пара
детей
School
days,
school
days
Школьные
дни,
школьные
дни
Dear
old
golden
rule
days
Дорогие
старые
времена
золотого
правила
Readin'
and
'ritin'
and
'rithmetic
Чтение,
ритмизация
и
арифметика
Taught
to
the
tune
of
the
hickory
stick
Преподается
под
мелодию
гикори-палочки
You
were
my
queen
in
calico
Ты
была
моей
королевой
в
ситце
I
was
your
bashful
barefoot
beau
Я
был
твоим
застенчивым
босоногим
кавалером
And
you
wrote
on
my
slate,
"I
love
you,
Joe"
И
ты
написал
на
моей
грифельной
доске:
"Я
люблю
тебя,
Джо".
When
we
were
a
couple
of
kids
Когда
мы
были
парой
детей
'Member
the
hill,
Nellie
Darling
"Поднимись
на
холм,
Нелли,
дорогая
And
the
oak
tree
that
grew
on
its
brow
И
дуб,
выросший
на
его
челе
They've
built
forty
storeys
upon
that
old
hill
Они
построили
сорок
этажей
на
том
старом
холме
And
the
oak's
an
old
chestnut
now
А
дуб
теперь
превратился
в
старый
каштан
'Member
the
meadows
so
green,
dear
"Посмотри,
какие
луга
зеленые,
дорогая
So
fragrant
with
clover
and
maize
Такой
ароматный
с
клевером
и
кукурузой
Into
new
city
lots
and
preferred
bus'ness
plots
На
новые
городские
участки
и
предпочтительные
автобусные
маршруты
They've
cut
them
up
since
those
days
С
тех
пор
они
их
порезали
School
days,
school
days
Школьные
дни,
школьные
дни
Dear
old
golden
rule
days
Дорогие
старые
времена
золотого
правила
Readin'
and
'ritin'
and
'rithmetic
Чтение,
ритмизация
и
арифметика
Taught
to
the
tune
of
the
hickory
stick
Преподается
под
мелодию
гикори-палочки
You
were
my
queen
in
calico
Ты
была
моей
королевой
в
ситце
I
was
your
bashful
barefoot
beau
Я
был
твоим
застенчивым
босоногим
кавалером
And
you
wrote
on
my
slate,
"I
love
you,
Joe"
И
ты
написал
на
моей
грифельной
доске:
"Я
люблю
тебя,
Джо".
When
we
were
a
couple
of
kids
Когда
мы
были
парой
детей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.