Lyrics and translation Johnny Nash - How Good It Is
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been
working
so
hard
Я
так
много
работал
I'm
punching
my
card
Я
пробиваю
свою
карточку.
Eight
hours
for
what
Восемь
часов
на
что
Oh,
tell
me
what
I
got
О,
скажи
мне,
что
у
меня
есть
I've
got
this
feeling
У
меня
такое
чувство.
That
times
are
holding
me
down
Эти
времена
сдерживают
меня.
I'll
hit
the
ceiling
Я
ударю
в
потолок.
Or
else
I'll
tear
up
this
town
Иначе
я
разнесу
этот
город
в
клочья.
Now
I
gotta
cut
loose,
footloose
Теперь
я
должен
освободиться,
освободиться.
Kick
off
your
Sunday
shoes
Сними
свои
воскресные
туфли
Please,
Louise,
pull
me
off
of
my
knees
Пожалуйста,
Луиза,
Поднимите
меня
с
колен.
Jack,
get
back,
come
on
before
we
crack
Джек,
вернись,
давай,
пока
мы
не
сломались.
Lose
your
blues,
everybody
cut
footloose
Сбрось
свою
тоску,
все
свободны.
You're
playing
so
cool
Ты
играешь
так
круто
Obeying
every
rule
Повиновение
всем
правилам.
Deep
way
down
in
your
heart
Глубоко
глубоко
в
твоем
сердце
You're
burning
yearning
for
some
Ты
горишь
жаждешь
чего
то
Somebody
to
tell
you
Кто-то,
кто
скажет
тебе
...
That
life
ain't
passing
you
by
Эта
жизнь
не
проходит
мимо
тебя.
I'm
trying
to
tell
you
Я
пытаюсь
сказать
тебе
...
It
will
if
you
don't
even
try
Так
и
будет,
если
ты
даже
не
попытаешься.
You
can
fly
if
you'd
only
cut
loose,
footloose
Ты
можешь
летать,
если
только
освободишься,
свободен.
Kick
off
your
Sunday
shoes
Сними
свои
воскресные
туфли
Oo-wee,
Marie,
shake
it,
shake
it
for
me
У-у-у,
Мари,
потряси
ею,
потряси
ею
для
меня.
Whoa,
Milo,
come
on,
come
on
let's
go
Эй,
Майло,
давай,
давай,
поехали!
Lose
your
blues,
everybody
cut
footloose
Сбрось
свою
тоску,
все
свободны.
Yeah,
ooooh-oh-oh
Да,
оооо-о-о
(Cut
footloose)
(Освободи
ноги)
Yeah,
ooooh-oh-oh
Да,
оооо-о-о
(Cut
footloose)
(Освободи
ноги)
Yeah,
ooooh-oh-oh
Да,
оооо-о-о
(Cut
footloose)
(Режь
ноги
свободно)
Oooooooooh
Оооооооооооооо
(First)
You've
got
to
turn
me
around
(Во-первых)
ты
должен
повернуть
меня
вспять.
(Second)
And
put
your
feet
on
the
ground
(Второй)
и
поставьте
ноги
на
землю.
(Third)
Now
take
the
hold
of
all
(В-третьих)
теперь
овладей
всем.
I'm
turning
it
loose
footloose,
Я
отпускаю
его
на
свободу,
Kick
off
your
Sunday
shoes
Сними
свои
воскресные
туфли
Please,
Louise,
pull
me
off
of
my
knees
Пожалуйста,
Луиза,
Поднимите
меня
с
колен.
Jack,
get
back,
come
on
before
we
crack
Джек,
вернись,
давай,
пока
мы
не
сломались.
Lose
your
blues,
everybody
cut
footloose
Сбрось
свою
тоску,
все
свободны.
(Footloose)
footloose
(Footloose)
footloose
Kick
off
your
Sunday
shoes
Сними
свои
воскресные
туфли
Please,
Louise,
pull
me
off
of
my
knees
Пожалуйста,
Луиза,
Поднимите
меня
с
колен.
Jack,
get
back,
come
on
before
we
crack
Джек,
вернись,
давай,
пока
мы
не
сломались.
Lose
your
blues,
everybody
cut,
everybody
cut
Сбрось
свою
тоску,
все
режут,
все
режут.
Everybody
cut,
everybody
cut
Все
режут,
все
режут.
Everybody
cut,
everybody
cut
Все
режут,
все
режут.
(Everybody)
everybody
cut
footloose
(Все)
все
отрывают
ноги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Nash
Attention! Feel free to leave feedback.