Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canto de Sirenas
Gesang der Sirenen
Aislando
tu
voz
Deine
Stimme
isolierend
Del
canto
de
sirenas
Vom
Gesang
der
Sirenen
Aislando
tu
voz
Deine
Stimme
isolierend
Qué
es
tan
de
hielo
y
quema
Die
so
eisig
ist
und
brennt
Salvándote,
salvándome
Dich
rettend,
mich
rettend
Acribillándome
Mich
durchbohrend
Practico
una
vez
y
sueño
después
Ich
übe
einmal
und
träume
danach
No
me
importa
si
se
me
desgarra
el
bolsillo
esta
vez
Es
ist
mir
egal,
ob
mir
diesmal
die
Tasche
zerreißt
Con
vergüenza
espié
por
la
hendija
de
tu
vida
Mit
Scham
spähte
ich
durch
den
Spalt
deines
Lebens
Y
de
tonto
no
me
di
cuenta
que
estabas
dormida
Und
aus
Dummheit
bemerkte
ich
nicht,
dass
du
schliefst
Practico
una
vez
y
sueño
después
Ich
übe
einmal
und
träume
danach
No
me
importa
si
se
me
desgarra
el
bolsillo
esta
vez
Es
ist
mir
egal,
ob
mir
diesmal
die
Tasche
zerreißt
Con
vergüenza
espié
por
la
hendija
de
tu
vida
Mit
Scham
spähte
ich
durch
den
Spalt
deines
Lebens
Y
de
tonto
no
me
di
cuenta
que
estabas
dormida
y
viva
Und
aus
Dummheit
bemerkte
ich
nicht,
dass
du
schliefst
und
lebendig
warst
Aislando
tu
voz
Deine
Stimme
isolierend
Del
canto
de
sirenas
Vom
Gesang
der
Sirenen
Aislando
tu
voz
Deine
Stimme
isolierend
Qué
es
tan
silencio
y
truena
Die
so
still
ist
und
donnert
Salvándote,
salvándome
Dich
rettend,
mich
rettend
Lo
que
vibra
tiende
siempre
a
regresar
Was
schwingt,
neigt
immer
dazu
zurückzukehren
Salvándote,
salvándome
Dich
rettend,
mich
rettend
Acribillándome
Mich
durchbohrend
Practico
una
vez
y
sueño
después
Ich
übe
einmal
und
träume
danach
No
me
importa
si
se
me
desgarra
el
bolsillo
esta
vez
Es
ist
mir
egal,
ob
mir
diesmal
die
Tasche
zerreißt
Con
vergüenza
espié
por
la
hendija
de
tu
vida
Mit
Scham
spähte
ich
durch
den
Spalt
deines
Lebens
Y
de
tonto
no
me
di
cuenta
que
estabas
dormida
Und
aus
Dummheit
bemerkte
ich
nicht,
dass
du
schliefst
Practico
una
vez
y
sueño
después
Ich
übe
einmal
und
träume
danach
No
me
importa
si
se
me
desgarra
el
bolsillo
esta
vez
Es
ist
mir
egal,
ob
mir
diesmal
die
Tasche
zerreißt
Con
vergüenza
espié
por
la
hendija
de
tu
vida
Mit
Scham
spähte
ich
durch
den
Spalt
deines
Lebens
Y
de
tonto
no
me
di
cuenta
que
estabas
dormida
y
viva
Und
aus
Dummheit
bemerkte
ich
nicht,
dass
du
schliefst
und
lebendig
warst
La
máscara
de
este
cosmos
te
la
pinta
Jorge
Luis
Die
Maske
dieses
Kosmos
malt
dir
Jorge
Luis
El
río
que
no
es
tibio
(y
no
me
sonrío)
corre
al
fin
Der
Fluss,
der
nicht
lau
ist
(und
ich
lächle
nicht),
fließt
endlich
Los
cielos
que
te
rodean
son
pura
escenografía
Die
Himmel,
die
dich
umgeben,
sind
reine
Kulisse
De
un
dios,
que
más
que
un
dios,
resulta
ser
una
alegoría
Eines
Gottes,
der
mehr
als
ein
Gott,
sich
als
eine
Allegorie
erweist
This
is
the
way
but
I
can
feel
the
end,
my
brother,
again
This
is
the
way
but
I
can
feel
the
end,
my
brother,
again
I
am
repeating,
my
cousin,
this
is
really
our
end
I
am
repeating,
my
cousin,
this
is
really
our
end
A
ver
nene,
decime,
deletreame
What
you
say
Na
los,
Junge,
sag
mir,
buchstabiere
mir,
was
du
sagst
Double-iu
eich
ei
ti
double
What
you
say
Doppel-U
Ha
A
Te,
doppelt
was
du
sagst
But,
but,
but,
but,
but
I
can
Feel
Aber,
aber,
aber,
aber,
aber
ich
kann
fühlen
But,
but,
but,
but,
but
I
can
Feel
Aber,
aber,
aber,
aber,
aber
ich
kann
fühlen
But,
but,
but,
but,
but
I
can
Feel
Aber,
aber,
aber,
aber,
aber
ich
kann
fühlen
But,
but,
but,
but,
but
I
can
Feel
Aber,
aber,
aber,
aber,
aber
ich
kann
fühlen
But,
but,
but,
but,
but
Aber,
aber,
aber,
aber,
aber
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Estayno, Fernando Caloia
Attention! Feel free to leave feedback.