Lyrics and translation Johnny Pacheco - El Faisán
Con
el
faisán
no
se
meta
nadie
Не
приставай
к
фазану,
моя
дорогая
Con
el
faisán
(que
no
se
meta
nadie,
no)
К
фазану
(не
приставай,
нет)
Con
el
faisán
no
se
meta
nadie
Не
приставай
к
фазану,
милая
Con
el
faisán
(que
no
se
metan
con
el
faisán)
К
фазану
(не
приставай
к
фазану)
Con
el
faisán
no
se
meta
nadie
Не
приставай
к
фазану,
моя
дорогая
Con
el
faisán
(que
no
se
meta
nadie,
no,
no,
no)
К
фазану
(не
приставай,
нет,
нет,
нет)
Con
el
faisán
no
se
meta
nadie
Не
приставай
к
фазану,
милая
Con
el
faisán
(que
no
se
metan
con
el
faisán)
К
фазану
(не
приставай
к
фазану)
Con
el
faisán
no
se
meta
nadie
Не
приставай
к
фазану,
моя
дорогая
Con
el
faisán
(que
no
se
meta
nadie,
no,
no,
no,
no,
no)
К
фазану
(не
приставай,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
Con
el
faisán
no
se
meta
nadie
Не
приставай
к
фазану,
милая
Con
el
faisán
(que
no
se
metan
con
mi
faisán)
К
фазану
(не
приставай
к
моему
фазану)
Buena
Vista
es
mi
cantar,
sí
(sí
señor)
Буэна-Виста
моя
мелодия,
да
(да,
дорогая)
Le
canto
con
regocijo
(ay
cómo
no)
Я
пою
ей
с
наслаждением
(как
иначе)
Caballero
Buena
Vista
es
mi
cantar,
sí
(sí
señor)
Сеньор,
Буэна-Виста
моя
мелодия,
да
(да,
дорогая)
Le
canto
con
regocijo
(ay
cómo
no)
Я
пою
ей
с
наслаждением
(как
иначе)
Y
yo
espero
que
a
sus
hijos
(sí
señor)
И
я
надеюсь,
что
у
ваших
детей
(да,
дорогая)
Nunca
les
falte
el
faisán
pa'
cumbanchar
Никогда
не
будет
недостатка
в
фазане
для
кумбанчара
Con
el
faisán
no
se
meta
nadie
Не
приставай
к
фазану,
моя
дорогая
Con
el
faisán
(que
no
se
meta
nadie,
no,
no,
no)
К
фазану
(не
приставай,
нет,
нет,
нет)
Con
el
faisán
no
se
meta
nadie
Не
приставай
к
фазану,
милая
Con
el
faisán
(que
no
te
metas
con
mi
faisán)
К
фазану
(не
прикасайся
к
моему
фазану)
Te
quiero
más
que
a
mi
vida
(sí
señor)
Я
люблю
тебя
больше
жизни
(да,
дорогая)
Más
que
a
mi
vida
te
quiero
(ay
cómo
no)
Больше
жизни
я
тебя
люблю
(как
иначе)
Pero
que
yo
mamita
te
quiero
más
que
a
mi
vida
(sí
señor)
Но
я,
мамочка,
тебя
люблю
больше
жизни
(да,
дорогая)
Más
que
a
mi
vida
te
quiero
(ay
cómo
no)
Больше
жизни
я
тебя
люблю
(как
иначе)
Pero
más
quiero
el
faisán
(sí
señor)
Но
больше
я
люблю
фазана
(да,
дорогая)
Sin
el
faisán
yo
me
muero
Без
фазана
я
умру
Con
el
faisán
no
se
meta
nadie
Не
приставай
к
фазану,
моя
дорогая
Con
el
faisán
(pero
que
rico
es
el
faisán)
К
фазану
(как
же
вкусен
фазан)
Con
el
faisán
no
se
meta
nadie
Не
приставай
к
фазану,
милая
Con
el
faisán
(ahí
viene
pues
Salsito)
К
фазану
(вот
и
сам
Сальсито)
Ay
faisanízate,
tú
verá'
Офазанься,
ты
увидишь
(Faisanízate)
qué
rico
mulata,
pa'
guarachar
(Офазанься)
как
вкусно,
мулатка,
для
гуарачи
(Faisanízate)
faisán,
faisán,
faisán,
faisán
(Офазанься)
фазан,
фазан,
фазан,
фазан
(Faisanízate)
faisán,
faisán
de
la
India,
mi
faisán
(Офазанься)
фазан,
фазан
из
Индии,
мой
фазан
(Faisanízate)
yo
quiero
cuando
me
muera
(Офазанься)
я
хочу,
когда
умру
(Faisanízate)
que
me
entierren
en
faisán
(Офазанься)
чтобы
меня
похоронили
в
фазане
(Faisanízate)
y
a
la
mañana
siguiente
(Офазанься)
и
на
следующее
утро
(Faisanízate)
me
levanto
a
cumbanchar
(Офазанься)
я
встану
и
пойду
кумбанчар
Faisán,
faisán,
faisán,
faisán
Фазан,
фазан,
фазан,
фазан
(Faisanízate)
en
mi
casa
toman
bultero,
Pacheco,
en
tu
casa
faisán
(Офазанься)
у
меня
в
доме
пьют
бульеро,
Пачеко,
в
твоем
доме
фазан
(Faisanízate)
qué
rico
ehh,
pa'
cumbanchar
(Офазанься)
как
вкусно
эх,
для
кумбанчара
(Faisanízate)
faisán-sán,
sán-sán-sán
(Офазанься)
фазан-сан,
сан-сан-сан
(Faisanízate)
qué
rico
eh,
que
es
mi
faisán,
y
(Офазанься)
как
вкусно
эх,
это
мой
фазан,
и
Ay
faisanízate,
tú
verá'
Офазанься,
ты
увидишь
(Faisanízate)
qué
sabroso,
rico,
pa'
gozar
(Офазанься)
какой
вкусный,
богатый,
для
удовольствия
(Faisanízate)
faisán,
faisán,
faisán,
faisán
(Офазанься)
фазан,
фазан,
фазан,
фазан
(Faisanízate)
el
asunto
del
faisán
(Офазанься)
дело
с
фазаном
(Faisanízate)
es
una
cosa
profunda
(Офазанься)
это
нечто
глубокое
(Faisanízate)
hay
uno
que
es
guarachero
(Офазанься)
есть
тот,
кто
гуарачеро
(Faisanízate)
y
hay
otro
que
viene
en
funda
(Офазанься)
а
есть
тот,
кто
приходит
с
чехлом
(Faisanízate)
ehh,
qué
rico
es
mi
faisán
(Офазанься)
эх,
как
вкусен
мой
фазан
(Faisanízate)
cuando
te
sientas
a
un
lado
(Офазанься)
когда
ты
посидишь
в
сторонке
(Faisanízate)
pues
te
invitan
a
una
mesa
(Офазанься)
тебя
пригласят
за
стол
(Faisanízate)
saborea
un
buen
faisán
(Офазанься)
отведай
прекрасного
фазана
(Faisanízate)
y
no
pierdas
la
cabeza
(Офазанься)
и
не
теряй
голову
(Faisanízate)
faisán,
faisán,
faisán,
faisán
(Офазанься)
фазан,
фазан,
фазан,
фазан
(Faisanízate)
(Офазанься)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Pacheco
Attention! Feel free to leave feedback.