Johnny Paycheck - Billy Jack Washburn - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Paycheck - Billy Jack Washburn




Billy Jack Washburn
Билли Джек Уошберн
From Maine to San Francisco
От Мэна до Сан-Франциско,
Four years, I've rode the rails
Четыре года я колесил по рельсам.
Coast to coast and border to border
От побережья до побережья, от границы до границы,
I've been, about every jail
Я побывал, кажется, в каждой тюрьме.
One night around the Golden Gate I caught a freight
Однажды ночью у Золотых Ворот я запрыгнул на товарняк,
And laying in the bottom of the boxcar was a man
И на дне товарного вагона лежал мужчина,
Named Billy Jack Washburn
Которого звали Билли Джек Уошберн.
Through the rain and the wind the train was flying
Сквозь дождь и ветер поезд мчался,
I knew the man was laying there dying
Я знал, что мужчина умирает,
I had to try to save a man
Я должен был попытаться спасти человека,
With nothing but my two bare hands
Только голыми руками,
And I did
И я это сделал.
He was just littl' kid (Just littl' kid)
Он был всего лишь мальчишкой (Всего лишь мальчишкой).
So me and Billy Jack
Так мы с Билли Джеком
We laid around a few Hobo comps for a while
Некоторое время слонялись по бродячим стоянкам.
Till Billy Jack got his strength back
Пока Билли Джек не набрался сил,
And the sunshine
И солнечный свет
Gave him back his smile
Вернул ему улыбку.
We decided that we would leave and head on down to New Orleans
Мы решили, что уедем в Новый Орлеан,
And we did
И мы уехали.
Me and the kid (Me and the kid)
Я и мальчишка и мальчишка).
But things weren't like they were before
Но все было уже не так, как прежде,
I never had a friend jumpin' from the door
У меня никогда не было друга, прыгающего со мной с поезда,
Treted him like I was his dad and give him everything I had
Я относился к нему, как к сыну, и отдавал ему все, что у меня было,
Which was nothing
А у меня ничего не было.
Except the love for a friend and a friend he was
Кроме любви к другу, а он был мне другом,
But I lost him (Lost him)
Но я потерял его (Потерял его).
Billy Jack Washburn was his name
Билли Джек Уошберн было его имя,
I lost him down around Jacksonville when he fell from the train
Я потерял его где-то под Джексонвиллем, когда он упал с поезда.
I rolled off and I hit the ground
Я спрыгнул и упал на землю,
I picked his body up and carried it all the way back to town
Я поднял его тело и донес до города.
He was a friend of mine (Friend of mine)
Он был моим другом (Моим другом).
So there I am in Macon, Georgia
И вот я в Мейконе, штат Джорджия,
To help lay Billy Jack on the ground
Чтобы похоронить Билли Джека,
And by the way Macon, Georgia
И, кстати, Мейкон, штат Джорджия,
Is my home town
Это мой родной город.
When I picked his bill fold up
Когда я поднял его бумажник,
I saw a picture of her mama and her name
Я увидел фотографию его мамы и ее имя,
And I cried like a baby (And I cried)
И я заплакал, как ребенок я заплакал),
Cos' his mama and my mama were the same
Потому что его мама и моя мама были одним и тем же человеком.
Well I haven't been home in 26 years
Я не был дома 26 лет,
And when I do come home
И когда я возвращаюсь домой,
It has to be like this
Это должно произойти именно так.
Sometimes old lady fate She deals
Иногда старуха судьба преподносит
A terrible kiss
Ужасный поцелуй.
Billy Jack Washburn was his so called name
Билли Джек Уошберн - так его звали,
I lost him down around Jacksonville when he fell from the train
Я потерял его где-то под Джексонвиллем, когда он упал с поезда.
But I lost more than a friend (more than a friend)
Но я потерял больше, чем друга (больше, чем друга),
I'll never see my brother again (a-gain)
Я больше никогда не увижу своего брата (ни-ког-да).





Writer(s): Aubrey Mayhew


Attention! Feel free to leave feedback.